II Chronicles 4

他又制造一座铜坛,长二十肘,宽二十肘,高十肘;
ויעש מזבח נחשת עשרים אמה ארכו ועשרים אמה רחבו ועשר אמות קומתו׃
又铸一个铜海,样式是圆的,高五肘,径十肘,围三十肘;
ויעש את הים מוצק עשר באמה משפתו אל שפתו עגול סביב וחמש באמה קומתו וקו שלשים באמה יסב אתו סביב׃
海周围有野瓜【原文作牛】的样式,每肘十瓜,共有两行,是铸海的时候铸上的;
ודמות בקרים תחת לו סביב סביב סובבים אתו עשר באמה מקיפים את הים סביב שנים טורים הבקר יצוקים במצקתו׃
有十二只铜牛驮海:三只向北,三只向西,三只向南,三只向东;海在牛上,牛尾向内;
עומד על שנים עשר בקר שלשה פנים צפונה ושלושה פנים ימה ושלשה פנים נגבה ושלשה פנים מזרחה והים עליהם מלמעלה וכל אחריהם ביתה׃
海厚一掌,边如杯边,又如百合花,可容三千罢特;
ועביו טפח ושפתו כמעשה שפת כוס פרח שושנה מחזיק בתים שלשת אלפים יכיל׃
又制造十个盆:五个放在右边,五个放在左边,献燔祭所用之物都洗在其内;但海是为祭司沐浴的。
ויעש כיורים עשרה ויתן חמשה מימין וחמשה משמאול לרחצה בהם את מעשה העולה ידיחו בם והים לרחצה לכהנים בו׃
他又照所定的样式造十个金灯台放在殿里:五个在右边,五个在左边;
ויעש את מנרות הזהב עשר כמשפטם ויתן בהיכל חמש מימין וחמש משמאול׃
又造十张桌子放在殿里:五张在右边,五张在左边;又造一百个金碗;
ויעש שלחנות עשרה וינח בהיכל חמשה מימין וחמשה משמאול ויעש מזרקי זהב מאה׃
又建立祭司院和大院,并院门,用铜包裹门扇;
ויעש חצר הכהנים והעזרה הגדולה ודלתות לעזרה ודלתותיהם צפה נחשת׃
将海安在殿门的右边,就是南边。
ואת הים נתן מכתף הימנית קדמה ממול נגבה׃
户兰又造了盆、铲、碗。这样,他为所罗门王做完了 神殿的工。
ויעש חורם את הסירות ואת היעים ואת המזרקות ויכל חירם לעשות את המלאכה אשר עשה למלך שלמה בבית האלהים׃
所造的就是:两根柱子和柱上两个如球的顶,并两个盖柱顶的网子
עמודים שנים והגלות והכתרות על ראש העמודים שתים והשבכות שתים לכסות את שתי גלות הכתרות אשר על ראש העמודים׃
和四百石榴,安在两个网子上〈每网两行盖著两个柱上如球的顶〉。
ואת הרמונים ארבע מאות לשתי השבכות שנים טורים רמונים לשבכה האחת לכסות את שתי גלות הכתרות אשר על פני העמודים׃
盆座和其上的盆,
ואת המכנות עשה ואת הכירות עשה על המכנות׃
海和海下的十二只牛,
את הים אחד ואת הבקר שנים עשר תחתיו׃
盆、铲子、肉锸子,与耶和华殿里的一切器皿,都是巧匠户兰用光亮的铜为所罗门王造成的,
ואת הסירות ואת היעים ואת המזלגות ואת כל כליהם עשה חורם אביו למלך שלמה לבית יהוה נחשת מרוק׃
是在约旦平原疏割和撒利但中间借胶泥铸成的。
בככר הירדן יצקם המלך בעבי האדמה בין סכות ובין צרדתה׃
所罗门制造的这一切甚多,铜的轻重无法可查。
ויעש שלמה כל הכלים האלה לרב מאד כי לא נחקר משקל הנחשת׃
所罗门又造 神殿里的金坛和陈设饼的桌子,
ויעש שלמה את כל הכלים אשר בית האלהים ואת מזבח הזהב ואת השלחנות ועליהם לחם הפנים׃
并精金的灯台和灯盏,可以照例点在内殿前。
ואת המנרות ונרתיהם לבערם כמשפט לפני הדביר זהב סגור׃
灯台上的花和灯盏,并蜡剪都是金的,且是纯金的;
והפרח והנרות והמלקחים זהב הוא מכלות זהב׃
又用精金制造镊子、盘子、调羹、火鼎。至于殿门和至圣所的门扇,并殿的门扇,都是金子妆饰的。
והמזמרות והמזרקות והכפות והמחתות זהב סגור ופתח הבית דלתותיו הפנימיות לקדש הקדשים ודלתי הבית להיכל זהב׃