II Chronicles 17

亚撒的儿子约沙法接续他作王,奋勇自强,防备以色列人,
וימלך יהושפט בנו תחתיו ויתחזק על ישראל׃
安置军兵在犹大一切坚固城里,又安置防兵在犹大地和他父亚撒所得以法莲的城邑中。
ויתן חיל בכל ערי יהודה הבצרות ויתן נציבים בארץ יהודה ובערי אפרים אשר לכד אסא אביו׃
耶和华与约沙法同在;因为他行他祖大卫初行的道,不寻求巴力,
ויהי יהוה עם יהושפט כי הלך בדרכי דויד אביו הראשנים ולא דרש לבעלים׃
只寻求他父亲的 神,遵行他的诫命,不效法以色列人的行为。
כי לאלהי אביו דרש ובמצותיו הלך ולא כמעשה ישראל׃
所以耶和华坚定他的国,犹大众人给他进贡;约沙法大有尊荣资财。
ויכן יהוה את הממלכה בידו ויתנו כל יהודה מנחה ליהושפט ויהי לו עשר וכבוד לרב׃
他高兴遵行耶和华的道,并且从犹大除掉一切邱坛和木偶。
ויגבה לבו בדרכי יהוה ועוד הסיר את הבמות ואת האשרים מיהודה׃
他作王第三年,就差遣臣子便亥伊勒、俄巴底、撒迦利雅、拿坦业、米该亚往犹大各城去教训百姓。
ובשנת שלוש למלכו שלח לשריו לבן חיל ולעבדיה ולזכריה ולנתנאל ולמיכיהו ללמד בערי יהודה׃
同著他们有利未人示玛雅、尼探雅、西巴第雅、亚撒黑、示米拉末、约拿单、亚多尼雅、多比雅、驼巴多尼雅,又有祭司以利沙玛、约兰同著他们。
ועמהם הלוים שמעיהו ונתניהו וזבדיהו ועשהאל ושמרימות ויהונתן ואדניהו וטוביהו וטוב אדוניה הלוים ועמהם אלישמע ויהורם הכהנים׃
他们带著耶和华的律法书,走遍犹大各城教训百姓。
וילמדו ביהודה ועמהם ספר תורת יהוה ויסבו בכל ערי יהודה וילמדו בעם׃
耶和华使犹大四围的列国都甚恐惧,不敢与约沙法争战。
ויהי פחד יהוה על כל ממלכות הארצות אשר סביבות יהודה ולא נלחמו עם יהושפט׃
有些非利士人与约沙法送礼物,纳贡银。阿拉伯人也送他公绵羊七千七百只,公山羊七千七百只。
ומן פלשתים מביאים ליהושפט מנחה וכסף משא גם הערביאים מביאים לו צאן אילים שבעת אלפים ושבע מאות ותישים שבעת אלפים ושבע מאות׃
约沙法日渐强大,在犹大建造营寨和积货城。
ויהי יהושפט הלך וגדל עד למעלה ויבן ביהודה בירניות וערי מסכנות׃
他在犹大城邑中有许多工程,又在耶路撒冷有战士,就是大能的勇士。
ומלאכה רבה היה לו בערי יהודה ואנשי מלחמה גבורי חיל בירושלם׃
他们的数目,按著宗族,记在下面:犹大族的,千夫长押拿为首率领大能的勇士─三十万;
ואלה פקדתם לבית אבותיהם ליהודה שרי אלפים עדנה השר ועמו גבורי חיל שלש מאות אלף׃
其次是,千夫长约哈难率领大能的勇士─二十八万;
ועל ידו יהוחנן השר ועמו מאתים ושמונים אלף׃
其次是,细基利的儿子亚玛斯雅〈他为耶和华牺牲自己〉率领大能的勇士─二十万。
ועל ידו עמסיה בן זכרי המתנדב ליהוה ועמו מאתים אלף גבור חיל׃
便雅悯族,是大能的勇士以利雅大率领,拿弓箭和盾牌的─二十万;
ומן בנימן גבור חיל אלידע ועמו נשקי קשת ומגן מאתים אלף׃
其次是,约萨拔率领预备打仗的─十八万。
ועל ידו יהוזבד ועמו מאה ושמונים אלף חלוצי צבא׃
这都是伺候王的,还有王在犹大全地坚固城所安置的不在其内。
אלה המשרתים את המלך מלבד אשר נתן המלך בערי המבצר בכל יהודה׃