I Thessalonians 4

弟兄们,我还有话说:我们靠著主耶稣求你们,劝你们,你们既然受了我们的教训,知道该怎样行可以讨 神的喜悦,就要照你们现在所行的更加勉励。
ועוד נבקשה מכם אחי ונזהיר אתכם באדנינו ישוע כי כאשר קבלתם מאתנו איך לכם להתהלך ולמצא חן בעיני האלהים כן תוסיפו וכן תרבו עוד׃
你们原晓得我们凭主耶稣传给你们什么命令。
כי ידעתם את המצות אשר נתנו לכם בשם האדון ישוע׃
 神的旨意就是要你们成为圣洁,远避淫行;
כי רצון האלהים היא קדשתכם אשר תתרחקו מן הזנות׃
要你们各人晓得怎样用圣洁、尊贵守著自己的身体。
וידע כל איש מכם לשמר את כליו בקדשה ויקר׃
不放纵私欲的邪情,像那不认识 神的外邦人。
ולא בתאות זמה כדרך הגוים אשר אינם ידעים האלהים׃
不要一个人在这事上越分,欺负他的弟兄;因为这一类的事,主必报应,正如我预先对你们说过,又切切嘱咐你们的。
ולא יפרץ איש ויונה את אחיו בעשק כי נוקם יהוה על כל זאת כאשר כבר אמרנו והעידנו לכם׃
 神召我们,本不是要我们沾染污秽,乃是要我们成为圣洁。
כי לא קרא אותנו האלהים לטמאה כי אם לקדשה׃
所以那弃绝的,不是弃绝人,乃是弃绝那赐圣灵给你们的 神。
על כן הבוזה זאת לא אנשים הוא בוזה כי אם את האלהים אשר גם שם בקרבנו את רוח קדשו׃
论到弟兄们相爱,不用人写信给你们;因为你们自己蒙了 神的教训,叫你们彼此相爱。
ועל אהבת האחים אין צרך לכתב אליכם הלא אף אתם למודי יהוה לאהבה איש את רעהו׃
你们向马其顿全地的众弟兄固然是这样行,但我劝弟兄们要更加勉励。
וגם עשים אתם כן לכל אחיכם אשר בכל מקדוניא אך נבקשה מכם אחי אשר תוסיפו ותרבו עוד׃
又要立志作安静人,办自己的事,亲手做工,正如我们从前所吩咐你们的,
ותשתדלו לשבת בנחת ותעשו איש מלאכתו בעמל ידיכם כאשר צוינו אתכם׃
叫你们可以向外人行事端正,自己也就没有什么缺乏了。
למען תתנהגו כהגן עם אשר בחוץ ולא תצטרכו לאדם׃
论到睡了的人,我们不愿意弟兄们不知道,恐怕你们忧伤,像那些没有指望的人一样。
ועל דבר הישנים אחי לא נכחד מכם דבר למען לא תעצבו כאחרים אשר אין להם תקוה׃
我们若信耶稣死而复活了,那已经在耶稣里睡了的人, 神也必将他与耶稣一同带来。
כי אם נאמין אשר מת ישוע ויחי כן יביא האלהים על ידי ישוע גם את הישנים אתו׃
我们现在照主的话告诉你们一件事:我们这活著还存留到主降临的人,断不能在那已经睡了的人之先。
כי את זאת נאמר לכם בדבר יהוה כי אנחנו החיים הנותרים עד בא האדון לא נקדם את הישנים׃
因为主必亲自从天降临,有呼叫的声音和天使长的声音,又有 神的号吹响;那在基督里死了的人必先复活。
כי הוא האדון ירד מן השמים בתרועה בקול שר המלאכים ובשופר אלהים ואז יקומו ראשונה המתים במשיח׃
以后我们这活著还存留的人必和他们一同被提到云里,在空中与主相遇。这样,我们就要和主永远同在。
אחרי כן אנחנו החיים הנשארים נלקח אתם יחדו בעננים לקראת האדון לרקיע ובכן נהיה תמיד עם האדון׃
所以,你们当用这些话彼此劝慰。
לכן נחמו זה את זה בדברים האלה׃