I Peter 1

耶稣基督的使徒彼得写信给那分散在本都、加拉太、加帕多家、亚细亚、庇推尼寄居的,
פטרוס שליח ישוע המשיח אל תושבי תפוצות פנטוס גלטיא קפודקיא אסיא וביתוניא׃
就是照父 神的先见被拣选,借著圣灵得成圣洁,以致顺服耶稣基督,又蒙他血所洒的人。愿恩惠、平安多多的加给你们。
הנבחרים מקדם כפי דעת אלהים האב בקדוש הרוח אל משמעת ישוע המשיח ואל הזית דמו חסד ושלום למכביר יהיו לכם׃
愿颂讚归与我们主耶稣基督的父 神!他曾照自己的大怜悯,借耶稣基督从死里复活,重生了我们,叫我们有活泼的盼望,
ברוך האלהים אבי אדנינו ישוע המשיח אשר כרב רחמיו שב והוליד אתנו לתקוה חיה בהקמת ישוע המשיח מעם המתים׃
可以得著不能朽坏、不能玷污、不能衰残、为你们存留在天上的基业。
לנחלה אשר לא תשחת ולא תגאל ולא תבל הצפונה בשמים לכם׃
你们这因信蒙 神能力保守的人,必能得著所预备、到末世要显现的救恩。
הנשמרים בעז אלהים על יד האמונה לתשועה העתידה להגלות בעת קץ׃
因此,你们是大有喜乐;但如今,在百般的试炼中暂时忧愁,
אשר בה תגילו אתם המתעצבים עתה מעט לפי הצרך במסת שנות׃
叫你们的信心既被试验,就比那被火试验仍然能坏的金子更显宝贵,可以在耶稣基督显现的时候得著称讚、荣耀、尊贵。
למען תמצא אמונתכם המזקקה יקרה הרבה מן הזהב האבד הצרוף באש לתהלה ולכבוד ולתפארת בהתגלות ישוע המשיח׃
你们虽然没有见过他,却是爱他;如今虽不得看见,却因信他就有说不出来、满有荣光的大喜乐;
אשר אהבתם ולא ראיתם ואשר עתה תאמינו בו בלא ראות אתו ובכן תגילו בשמחה מפארה עצמה מספר׃
并且得著你们信心的果效,就是灵魂的救恩。
בקחתכם עקב אמונתכם תשועה לנפשתיכם׃
论到这救恩,那预先说你们要得恩典的众先知早已详细的寻求考察,
את התשועה אשר עליה חקרו ודרשו הנביאים הנבאים על החסד השמור לכם׃
就是考察在他们心里基督的灵,预先证明基督受苦难,后来得荣耀,是指著什么时候,并怎样的时候。
בחקרם לדעת מתי ואיך תהיה העת אשר הודיעה רוח המשיח אשר בקרבם בהגידו מראש את ענויי המשיח ואת הגדלות אשר אחריהם׃
他们得了启示,知道他们所传讲(原文是服事)的一切事,不是为自己,乃是为你们。那靠著从天上差来的圣灵传福音给你们的人,现在将这些事报给你们;天使也愿意详细察看这些事。
ונגלה להם כי לא לפנשם כי אם לנו שרתו בדברים ההם אשר הגד לכם עתה על פי המבשרים אתכם ברוח הקדש השלוח משמים דברים אשר מלאכי אלהים חמדו להשקיף אל תוכם׃
所以要约束你们的心(原文是束上你们心中的腰),谨慎自守,专心盼望耶稣基督显现的时候所带来给你们的恩。
לכן חגרו מתני שכלכם התעוררו וקוו קוה לחסד אשר יבואכם בהתגלות ישוע המשיח׃
你们既作顺命的儿女,就不要效法从前蒙昧无知的时候那放纵私欲的样子。
כבני משמעת אל תתנהגו בתאות אשר התאויתם בעוד היותכם בבלי דעת׃
那召你们的既是圣洁,你们在一切所行的事上也要圣洁。
כי אם היו קדשים בכל דרכיכם כאשר קדוש הוא אשר קרא אתכם׃
因为经上记著说:「你们要圣洁,因为我是圣洁的。」
כי על כן כתוב והייתם קדשים כי קדוש אני׃
你们既称那不偏待人、按各人行为审判人的主为父,就当存敬畏的心度你们在世寄居的日子,
ואם אב תקראו לאלהים השפט בבלי משא פנים כפי מעללי איש ואיש התהלכו נא ביראה בימי מגוריכם׃
知道你们得赎,脱去你们祖宗所传流虚妄的行为,不是凭著能坏的金银等物,
מדעתכם כי לא בדבר נפסד בכסף או בזהב נפדיתם מדרך הבלכם אשר הנחלתם מאת אבותיכם׃
乃是凭著基督的宝血,如同无瑕疵、无玷污的羔羊之血。
כי אם בדם יקר של שה תמים ומום אין בו בדם המשיח׃
基督在创世以前是预先被 神知道的,却在这末世才为你们显现。
הנודע מראש לפני מוסדות תבל ונגלה באחרית הימים למענכם׃
你们也因著他,信那叫他从死里复活、又给他荣耀的 神,叫你们的信心和盼望都在于 神。
המאמינים על פיו באלהים אשר הקים אתו מעם המתים ויתן לו כבוד למען היות אמונתכם גם תקוה לאלהים׃
你们既因顺从真理,洁净了自己的心,以致爱弟兄没有虚假,就当从心里(从心里:有古卷是从清洁的心)彼此切实相爱。
זכו את נפשתיכם על ידי הרוח בשמעכם בקול האמת לאהבת אחים בלא חנפה ואהבתם איש את רעהו אהבה חזקה בלב טהור׃
你们蒙了重生,不是由于能坏的种子,乃是由于不能坏的种子,是借著 神活泼常存的道。
כנולדים מחדש לא מזרע נשחת כי אם מזרע לא ישחת במאמר אלהים החי והקים לעולם׃
因为凡有血气的,尽都如草;他的美荣都像草上的花。草必枯干,花必凋谢;
כי כל בשר חציר וכל כבוד איש כציץ השדה יבש חציר נבל ציץ׃
惟有主的道是永存的。所传给你们的福音就是这道。
ודבר יהוה יקום לעולם וזה הוא הדבר אשר בשר לכם׃