I Corinthians 15

弟兄们,我如今把先前所传给你们的福音告诉你们知道;这福音你们也领受了,又靠著站立得住,
ואני אחי אודיעכם את הבשורה אשר בשרתי אתכם אשר גם קבלתם אתה וגם עמדתם בה׃
并且你们若不是徒然相信,能以持守我所传给你们的,就必因这福音得救。
אשר גם תושעו בה אם תחזיקו בדבר אשר בשרתי אתכם אך אם לא לשוא האמנתם׃
我当日所领受又传给你们的:第一,就是基督照圣经所说,为我们的罪死了,
כי מסרתי לכם בראשונה את אשר גם קבלתי כי המשיח מת בעד חטאתינו כפי הכתובים׃
而且埋葬了;又照圣经所说,第三天复活了,
וכי נקבר וכי הוקם ביום השלישי כפי הכתובים׃
并且显给矶法看,然后显给十二使徒看;
וכי נראה אל כיפא ואחריו אל שנים העשר׃
后来一时显给五百多弟兄看,其中一大半到如今还在,却也有已经睡了的。
ואחרי כן נראה ליותר מחמש מאות אחים כאחד אשר רבם עודם בחיים ומקצתם ישנו׃
以后显给雅各看,再显给众使徒看,
ואחרי כן נראה אל יעקב ואחריו אל כל השליחים׃
末了也显给我看;我如同未到产期而生的人一般。
ואחרי כלם נראה גם אלי כמו אל הנפל׃
我原是使徒中最小的,不配称为使徒,因为我从前逼迫 神的教会。
כי אני הצעיר בשליחים ואינני כדי להקרא שליח באשר רדפתי את קהל האלהים׃
然而,我今日成了何等人,是蒙 神的恩才成的,并且他所赐我的恩不是徒然的。我比众使徒格外劳苦;这原不是我,乃是 神的恩与我同在。
אבל בחסד אלהים הייתי מה שהייתי וחסדו עלי לא היה לריק כי יותר מכלם עבדתי ולא אני כי אם חסד אלהים אשר עמדי׃
不拘是我,是众使徒,我们如此传,你们也如此信了。
והנה גם אני גם המה ככה משמיעים וככה האמנתם׃
既传基督是从死里复活了,怎么在你们中间有人说没有死人复活的事呢?
ואם הגד הגד כי הוקם המשיח מן המתים איך יאמרו אנשים מכם כי אין תחיה למתים׃
若没有死人复活的事,基督也就没有复活了。
אם אין תחיה למתים גם המשיח לא הוקם׃
若基督没有复活,我们所传的便是枉然,你们所信的也是枉然;
ואם המשיח לא הוקם כי עתה ריק שמועתנו וגם ריק אמונתכם׃
并且明显我们是为 神妄作见证的,因我们见证 神是叫基督复活了。若死人真不复活, 神也就没有叫基督复活了。
וגם נמצא עדי שקר לאלהים יען אשר העידנו את האלהים כי הקים את המשיח אשר לא הקימו אם אמת הוא שהמתים לא יקומו׃
因为死人若不复活,基督也就没有复活了。
כי אם המתים לא יקומו גם המשיח לא קם׃
基督若没有复活,你们的信便是徒然,你们仍在罪里。
ואם המשיח לא קם הבל אמונתכם ועודכם בחטאתיכם׃
就是在基督里睡了的人也灭亡了。
אזי גם אשר ישנו במשיח אבד אבדו׃
我们若靠基督,只在今生有指望,就算比众人更可怜。
ואם בחיים האלה לבד בטחים אנחנו במשיח אמללים אנחנו מכל אדם׃
但基督已经从死里复活,成为睡了之人初熟的果子。
ועתה המשיח הוקם מן המתים ויהי לראשית הישנים׃
死既是因一人而来,死人复活也是因一人而来。
כי אחרי אשר בא המות על ידי אדם אחד גם תחית המתים באה על ידי אדם אחד׃
在亚当里众人都死了;照样,在基督里众人也都要复活。
כי כאשר באדם מתים כלם כן גם יחיו כלם במשיח׃
但各人是按著自己的次序复活:初熟的果子是基督;以后,在他来的时候,是那些属基督的。
וכל אחד ואחד בסדרו ראשית כלם המשיח ואחרי כן אשר הם למשיח בבואו׃
再后,末期到了,那时基督既将一切执政的、掌权的、有能的、都毁灭了,就把国交与父 神。
ואחרי כן הקץ כשימסר את המלכות אל האלהים האב אחרי בטלו כל משרה וכל שלטן וגבורה׃
因为基督必要作王,等 神把一切仇敌都放在他的脚下。
כי הוא מלך ימלך עד כי ישית את כל איביו תחת רגליו׃
尽末了所毁灭的仇敌,就是死。
ואחרון האיבים אשר יבטל הוא המות׃
因为经上说: 神叫万物都服在他的脚下。既说万物都服了他,明显那叫万物服他的,不在其内了。
כי כל שת תחת רגליו ובאמרו כל הושת תחתיו ברור הוא שהשת כל תחתיו איננו בכלל׃
万物既服了他,那时子也要自己服那叫万物服他的,叫 神在万物之上,为万物之主。
וכאשר יושת הכל תחתיו אז הבן גם הוא יושת תחת השת כל תחתיו למען יהיה האלהים הכל בכל׃
不然,那些为死人受洗的,将来怎样呢?若死人总不复活,因何为他们受洗呢?
כי מה יעשו הנטבלים בעד המתים אם אמת הוא שהמתים קום לא יקומו למה זה יטבלו בעד המתים׃
我们又因何时刻冒险呢?
ולמה זה אנחנו בסכנה בכל שעה׃
弟兄们,我在我主基督耶稣里,指著你们所夸的口极力的说,我是天天冒死。
בתהלתנו אשר יש לי במשיח ישוע אדנינו מעיד אני עלי כי מת אנכי בכל יום ויום׃
我若当日像寻常人,在以弗所同野兽战斗,那于我有什么益处呢?若死人不复活,我们就吃吃喝喝吧!因为明天要死了。
אם לפי ררכו של אדם נלחמתי עם החיות הרעות באפסוס מה תועלת יש לי אם המתים לא יקומו נאכלה ונשתה כי מחר נמות׃
你们不要自欺;滥交是败坏善行。
אל נא תתעו חברת אנשים רעים משחתת מדות טבות׃
你们要醒悟为善,不要犯罪,因为有人不认识 神。我说这话是要叫你们羞愧。
הקיצו במישרים משכרון ואל תחטאו כי יש אנשים אשר אין בהם דעת אלהים לבשתכם אני אמר זאת׃
或有人问:死人怎样复活,带著什么身体来呢?
ואם יאמר איש איך יקומו המתים ובאי זה גוף יבואו׃
无知的人哪,你所种的,若不死就不能生。
אתה הסכל הן מה שתזרע לא יחיה בלתי אם ימות׃
并且你所种的不是那将来的形体,不过是子粒,即如麦子,或是别样的谷。
ומה שתזרע אינך זרע את הגוף אשר יהיה כי אם כגרגר ערם של חטה או של אחד הזרעים׃
但 神随自己的意思给他一个形体,并叫各等子粒各有自己的形体。
והאלהים יתן לו גוף כפי רצונו ולכל זרע וזרע את גופו למינהו׃
凡肉体各有不同:人是一样,兽又是一样,鸟又是一样,鱼又是一样。
לא כל הבשר באשר אחד הוא כי מין אחר הוא בשר האדם ומין אחר בשר הבהמה ומין אחר בשר הדגה ומין אחר בשר העוף׃
有天上的形体,也有地上的形体;但天上形体的荣光是一样,地上形体的荣光又是一样。
ויש גופות שבשמים וגופות שבארץ אבל אחר הוא כבוד הגופות שבשמים וגופות שבארץ אבל אחר הוא כבוד הגופות שבשמים ואחר הוא כבוד הגופות שבארץ׃
日有日的荣光,月有月的荣光,星有星的荣光。这星和那星的荣光也有分别。
אחר הוא כבוד השמש ואחר הוא כבוד הירח ואחר הוא כבוד הכוכבים כי כוכב מכוכב נבדל בכבודו׃
死人复活也是这样:所种的是必朽坏的,复活的是不朽坏的;
וכן גם בתחיה המתים הן יזרע בכליון ויקום בלא כליון׃
所种的是羞辱的,复活的是荣耀的;所种的是软弱的,复活的是强壮的;
יזרע בבזיון ויקום בכבוד יזרע בחלשה ויקום בגבורה׃
所种的是血气的身体,复活的是灵性的身体。若有血气的身体,也必有灵性的身体。
יזרע גוף נפשי ויקום גוף רוחני יש גוף נפשי ויש גוף רוחני׃
经上也是这样记著说:首先的人亚当成了有灵(灵:或作血气)的活人;末后的亚当成了叫人活的灵。
כן גם כתוב ויהי האדם הוא אדם הראשון לנפש חיה אדם האחרון לרוח מחיה׃
但属灵的不在先,属血气的在先,以后才有属灵的。
אבל לא של הרוח היא הראשונה אלא של הנפש ואחרי כן של הרוח׃
头一个人是出于地,乃属土;第二个人是出于天。
האדם הראשון מן האדמה הוא של עפר והאדם השני הוא האדון מן השמים׃
那属土的怎样,凡属土的也就怎样;属天的怎样,凡属天的也就怎样。
וכמו אשר הוא מעפר ככה גם אשר הם מעפר וכמו אשר הוא מן השמים ככה גם אשר הם מן השמים׃
我们既有属土的形状,将来也必有属天的形状。
וכאשר לבשנו דמות האדם אשר מעפר כן נלבש גם דמות האדם אשר מן השמים׃
弟兄们,我告诉你们说,血肉之体不能承受 神的国,必朽坏的不能承受不朽坏的。
וזאת אני אמר אחי כי בשר ודם לא יוכל לרשת את מלכות האלהים ואשר יכלה לא יירש את אשר לא יכלה׃
我如今把一件奥祕的事告诉你们:我们不是都要睡觉,乃是都要改变,
הנה סוד אגידה לכם הן לא כלנו נישן המות אבל כלנו נתחלף׃
就在一霎时,眨眼之间,号筒末次吹响的时候。因号筒要响,死人要复活成为不朽坏的,我们也要改变。
ברגע אחד כהרף עין כתקע השופר האחרון כי יתקע בשופר והמתים יחיו בלי כליון ואנחנו נתחלף׃
这必朽坏的总要变成(变成:原文是穿;下同)不朽坏的,这必死的总要变成不死的。
כי מה שעתה לכליון לבוש ילבש אל כליון ואמר ימות יבוש ילבש אל מות׃
这必朽坏的既变成不朽坏的,这必死的既变成不死的,那时经上所记死被得胜吞灭的话就应验了。
וכשילבש מה שעתה לכליון אל כליון ומה שעתה למות ילבש אל מות אז יהיה דבר הכתוב בלע המות לנצח׃
死啊!你得胜的权势在那里?死啊!你的毒钩在那里?
איה עקצף המות איה שאול בצחונך׃
死的毒钩就是罪,罪的权势就是律法。
עקץ המות הוא החטא וכח החטא היא התורה׃
感谢 神,使我们借著我们的主耶稣基督得胜。
אבל תודות לאלהים אשר נתן לנו הנצחון על ידי אדנינו ישוע המשיח׃
所以,我亲爱的弟兄们,你们务要坚固,不可摇动,常常竭力多做主工;因为知道,你们的劳苦在主里面不是徒然的。
על כן אחי חביבי התכוננו בל תמוטו והעדיפו בכל עת במעשה אדנינו מדעתכם כי לא לריק עמלכם באדנינו׃