I Chronicles 3

大卫在希伯崙所生的儿子记在下面:长子暗嫩是耶斯列人亚希暖生的。次子但以利是迦密人亚比该生的。
ואלה היו בני דויד אשר נולד לו בחברון הבכור אמנן לאחינעם היזרעאלית שני דניאל לאביגיל הכרמלית׃
三子押沙龙是基述王达买的女儿玛迦生的。四子亚多尼雅是哈及生的。
השלשי לאבשלום בן מעכה בת תלמי מלך גשור הרביעי אדניה בן חגית׃
五子示法提雅是亚比她生的。六子以特念是大卫的妻以格拉生的。
החמישי שפטיה לאביטל הששי יתרעם לעגלה אשתו׃
这六人都是大卫在希伯崙生的。大卫在希伯崙作王七年零六个月,在耶路撒冷作王三十三年。
ששה נולד לו בחברון וימלך שם שבע שנים וששה חדשים ושלשים ושלוש שנה מלך בירושלם׃
大卫在耶路撒冷所生的儿子是示米亚、朔罢、拿单、所罗门。这四人是亚米利的女儿拔书亚生的。
ואלה נולדו לו בירושלים שמעא ושובב ונתן ושלמה ארבעה לבת שוע בת עמיאל׃
还有益辖、以利沙玛、以利法列、
ויבחר ואלישמע ואליפלט׃
挪迦、尼斐、雅非亚、
ונגה ונפג ויפיע׃
以利沙玛、以利雅大、以利法列,共九人。
ואלישמע ואלידע ואליפלט תשעה׃
这都是大卫的儿子,还有他们的妹子她玛,妃嫔的儿子不在其内。
כל בני דויד מלבד בני פילגשים ותמר אחותם׃
所罗门的儿子是罗波安;罗波安的儿子是亚比雅;亚比雅的儿子是亚撒;亚撒的儿子是约沙法;
ובן שלמה רחבעם אביה בנו אסא בנו יהושפט בנו׃
约沙法的儿子是约兰;约兰的儿子是亚哈谢;亚哈谢的儿子是约阿施;
יורם בנו אחזיהו בנו יואש בנו׃
约阿施的儿子是亚玛谢;亚玛谢的儿子是亚撒利雅;亚撒利雅的儿子是约坦;
אמציהו בנו עזריה בנו יותם בנו׃
约坦的儿子是亚哈斯;亚哈斯的儿子是希西家;希西家的儿子是玛拿西;
אחז בנו חזקיהו בנו מנשה בנו׃
玛拿西的儿子是亚们;亚们的儿子是约西亚;
אמון בנו יאשיהו בנו׃
约西亚的长子是约哈难,次子是约雅敬,三子是西底家,四子是沙龙。
ובני יאשיהו הבכור יוחנן השני יהויקים השלשי צדקיהו הרביעי שלום׃
约雅敬的儿子是耶哥尼雅和西底家。
ובני יהויקים יכניה בנו צדקיה בנו׃
耶哥尼雅被掳。他的儿子是撒拉铁、
ובני יכניה אסר שאלתיאל בנו׃
玛基兰、毗大雅、示拿萨、耶加米、何沙玛、尼大比雅。
ומלכירם ופדיה ושנאצר יקמיה הושמע ונדביה׃
毗大雅的儿子是所罗巴伯、示每。所罗巴伯的儿子是米书兰、哈拿尼雅,他们的妹子名叫示罗密。
ובני פדיה זרבבל ושמעי ובן זרבבל משלם וחנניה ושלמית אחותם׃
米书兰的儿子是哈舒巴、阿黑、比利家、哈撒底、于沙希悉,共五人。
וחשבה ואהל וברכיה וחסדיה יושב חסד חמש׃
哈拿尼雅的儿子是毗拉提、耶筛亚。还有利法雅的众子,亚珥难的众子,俄巴底亚的众子,示迦尼的众子。
ובן חנניה פלטיה וישעיה בני רפיה בני ארנן בני עבדיה בני שכניה׃
示迦尼的儿子是示玛雅;示玛雅的儿子是哈突、以甲、巴利亚、尼利雅、沙法,共六人。
ובני שכניה שמעיה ובני שמעיה חטוש ויגאל ובריח ונעריה ושפט ששה׃
尼利雅的儿子是以利约乃、希西家、亚斯利干,共三人。
ובן נעריה אליועיני וחזקיה ועזריקם שלשה׃
以利约乃的儿子是何大雅、以利亚实、毗莱雅、阿谷、约哈难、第莱雅、阿拿尼,共七人。
ובני אליועיני הודיוהו ואלישיב ופליה ועקוב ויוחנן ודליה וענני שבעה׃