I Chronicles 27

以色列人的族长、千夫长、百夫长,和官长都分定班次,每班是二万四千人,周年按月轮流,替换出入服事王。
ובני ישראל למספרם ראשי האבות ושרי האלפים והמאות ושטריהם המשרתים את המלך לכל דבר המחלקות הבאה והיצאת חדש בחדש לכל חדשי השנה המחלקת האחת עשרים וארבעה אלף׃
正月第一班的班长是撒巴第业的儿子雅朔班;他班内有二万四千人。
על המחלקת הראשונה לחדש הראשון ישבעם בן זבדיאל ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
他是法勒斯的子孙,统管正月班的一切军长。
מן בני פרץ הראש לכל שרי הצבאות לחדש הראשון׃
二月的班长是亚哈希人朵代,还有副官密基罗;他班内有二万四千人。
ועל מחלקת החדש השני דודי האחוחי ומחלקתו ומקלות הנגיד ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
三月第三班的班长【原文作军长;下同】是祭司耶何耶大的儿子比拿雅;他班内有二万四千人。
שר הצבא השלישי לחדש השלישי בניהו בן יהוידע הכהן ראש ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
这比拿雅是那三十人中的勇士,管理那三十人;他班内又有他儿子暗米萨拔。
הוא בניהו גבור השלשים ועל השלשים ומחלקתו עמיזבד בנו׃
四月第四班的班长是约押的兄弟亚撒黑。接续他的是他儿子西巴第雅;他班内有二万四千人。
הרביעי לחדש הרביעי עשה אל אחי יואב וזבדיה בנו אחריו ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
五月第五班的班长是伊斯拉人珊合;他班内有二万四千人。
החמישי לחדש החמישי השר שמהות היזרח ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
六月第六班的班长是提哥亚人益吉的儿子以拉;他班内有二万四千人。
הששי לחדש הששי עירא בן עקש התקועי ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
七月第七班的班长是以法莲族比伦人希利斯;他班内有二万四千人。
השביעי לחדש השביעי חלץ הפלוני מן בני אפרים ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
八月第八班的班长是谢拉族户沙人西比该;他班内有二万四千人。
השמיני לחדש השמיני סבכי החשתי לזרחי ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
九月第九班的班长是便雅悯族亚拿突人亚比以谢;他班内有二万四千人。
התשיעי לחדש התשיעי אביעזר הענתתי לבנימיני ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
十月第十班的班长是谢拉族尼陀法人玛哈莱;他班内有二万四千人。
העשירי לחדש העשירי מהרי הנטופתי לזרחי ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
十一月第十一班的班长是以法莲族比拉顿人比拿雅;他班内有二万四千人。
עשתי עשר לעשתי עשר החדש בניה הפרעתוני מן בני אפרים ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
十二月第十二班的班长是俄陀聂族尼陀法人黑玳;他班内有二万四千人。
השנים עשר לשנים עשר החדש חלדי הנטופתי לעתניאל ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף׃
管理以色列众支派的记在下面:管流便人的是细基利的儿子以利以谢;管西缅人的是玛迦的儿子示法提雅;
ועל שבטי ישראל לראובני נגיד אליעזר בן זכרי לשמעוני שפטיהו בן מעכה׃
管利未人的是基母利的儿子哈沙比雅;管亚伦子孙的是撒督;
ללוי חשביה בן קמואל לאהרן צדוק׃
管犹大人的是大卫的一个哥哥以利户,管以萨迦人的是米迦勒的儿子暗利;
ליהודה אליהו מאחי דויד ליששכר עמרי בן מיכאל׃
管西布伦人的是俄巴第雅的儿子伊施玛雅;管拿弗他利人的是亚斯列的儿子耶利摩;
לזבולן ישמעיהו בן עבדיהו לנפתלי ירימות בן עזריאל׃
管以法莲人的是阿撒细雅的儿子何细亚;管玛拿西半支派的是毗大雅的儿子约珥;
לבני אפרים הושע בן עזזיהו לחצי שבט מנשה יואל בן פדיהו׃
管基列地玛拿西那半支派的是撒迦利亚的儿子易多;管便雅悯人的是押尼珥的儿子雅西业;
לחצי המנשה גלעדה ידו בן זכריהו לבנימן יעשיאל בן אבנר׃
管但人的是耶罗罕的儿子亚萨列。以上是以色列众支派的首领。
לדן עזראל בן ירחם אלה שרי שבטי ישראל׃
以色列人二十岁以内的,大卫没有记其数目;因耶和华曾应许说,必加增以色列人如天上的星那样多。
ולא נשא דויד מספרם למבן עשרים שנה ולמטה כי אמר יהוה להרבות את ישראל ככוכבי השמים׃
洗鲁雅的儿子约押动手数点,当时耶和华的烈怒临到以色列人;因此,没有点完,数目也没有写在大卫王记上。
יואב בן צרויה החל למנות ולא כלה ויהי בזאת קצף על ישראל ולא עלה המספר במספר דברי הימים למלך דויד׃
掌管王府库的是亚叠的儿子押斯马威。掌管田野城邑村庄保障之仓库的是乌西雅的儿子约拿单。
ועל אצרות המלך עזמות בן עדיאל ועל האצרות בשדה בערים ובכפרים ובמגדלות יהונתן בן עזיהו׃
掌管耕田种地的是基绿的儿子以斯利。
ועל עשי מלאכת השדה לעבדת האדמה עזרי בן כלוב׃
掌管葡萄园的是拉玛人示每。掌管葡萄园酒窖的是实弗米人撒巴底。
ועל הכרמים שמעי הרמתי ועל שבכרמים לאצרות היין זבדי השפמי׃
掌管高原橄榄树和桑树的是基第利人巴勒哈南。掌管油库的是约阿施。
ועל הזיתים והשקמים אשר בשפלה בעל חנן הגדרי ועל אצרות השמן יועש׃
掌管沙崙牧放牛群的是沙崙人施提赉。掌管山谷牧养牛群的是亚第赉的儿子沙法。
ועל הבקר הרעים בשרון שטרי השרוני ועל הבקר בעמקים שפט בן עדלי׃
掌管驼群的是以实玛利人阿比勒。掌管驴群的是米崙人耶希底亚。掌管羊群的是夏甲人雅悉。
ועל הגמלים אוביל הישמעלי ועל האתנות יחדיהו המרנתי׃
这都是给大卫王掌管产业的。
ועל הצאן יזיז ההגרי כל אלה שרי הרכוש אשר למלך דויד׃
大卫的叔叔约拿单作谋士;这人有智慧,又作书记。哈摩尼的儿子耶歇作王众子的师傅。
ויהונתן דוד דויד יועץ איש מבין וסופר הוא ויחיאל בן חכמוני עם בני המלך׃
亚希多弗也作王的谋士。亚基人户筛作王的陪伴。
ואחיתפל יועץ למלך וחושי הארכי רע המלך׃
亚希多弗之后,有比拿雅的儿子耶何耶大和亚比亚他接续他作谋士。约押作王的元帅。
ואחרי אחיתפל יהוידע בן בניהו ואביתר ושר צבא למלך יואב׃