I Chronicles 23

大卫年纪老迈,日子满足,就立他儿子所罗门作以色列的王。
ודויד זקן ושבע ימים וימלך את שלמה בנו על ישראל׃
大卫招聚以色列的众首领和祭司利未人。
ויאסף את כל שרי ישראל והכהנים והלוים׃
利未人从三十岁以外的都被数点,他们男丁的数目共有三万八千;
ויספרו הלוים מבן שלשים שנה ומעלה ויהי מספרם לגלגלתם לגברים שלשים ושמונה אלף׃
其中有二万四千人管理耶和华殿的事,有六千人作官长和士师,
מאלה לנצח על מלאכת בית יהוה עשרים וארבעה אלף ושטרים ושפטים ששת אלפים׃
有四千人作守门的,又有四千人用大卫所做的乐器颂讚耶和华。
וארבעת אלפים שערים וארבעת אלפים מהללים ליהוה בכלים אשר עשיתי להלל׃
大卫将利未人革顺、哥辖、米拉利的子孙分了班次。
ויחלקם דויד מחלקות לבני לוי לגרשון קהת ומררי׃
革顺的子孙有拉但和示每。
לגרשני לעדן ושמעי׃
拉但的长子是耶歇,还有细坦和约珥,共三人。
בני לעדן הראש יחיאל וזתם ויואל שלשה׃
示每的儿子是示罗密、哈薛、哈兰三人。这是拉但族的族长。
בני שמעי שלמות וחזיאל והרן שלשה אלה ראשי האבות ללעדן׃
示每的儿子是雅哈、细拿、耶乌施、比利亚共四人。
ובני שמעי יחת זינא ויעוש ובריעה אלה בני שמעי ארבעה׃
雅哈是长子,细撒是次子。但耶乌施和比利亚的子孙不多,所以算为一族。
ויהי יחת הראש וזיזה השני ויעוש ובריעה לא הרבו בנים ויהיו לבית אב לפקדה אחת׃
哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛共四人。
בני קהת עמרם יצהר חברון ועזיאל ארבעה׃
暗兰的儿子是亚伦、摩西。亚伦和他的子孙分出来,好分别至圣的物,在耶和华面前烧香、事奉他,奉他的名祝福,直到永远。
בני עמרם אהרן ומשה ויבדל אהרן להקדישו קדש קדשים הוא ובניו עד עולם להקטיר לפני יהוה לשרתו ולברך בשמו עד עולם׃
至于神人摩西,他的子孙名字记在利未支派的册上。
ומשה איש האלהים בניו יקראו על שבט הלוי׃
摩西的儿子是革舜和以利以谢。
בני משה גרשם ואליעזר׃
革舜的长子是细布业;
בני גרשום שבואל הראש׃
以利以谢的儿子是利哈比雅。以利以谢没有别的儿子,但利哈比雅的子孙甚多。
ויהיו בני אליעזר רחביה הראש ולא היה לאליעזר בנים אחרים ובני רחביה רבו למעלה׃
以斯哈的长子是示罗密。
בני יצהר שלמית הראש׃
希伯伦的长子是耶利雅,次子是亚玛利亚,三子是雅哈悉,四子是耶加面。
בני חברון יריהו הראש אמריה השני יחזיאל השלישי ויקמעם הרביעי׃
乌薛的长子是米迦,次子是耶西雅。
בני עזיאל מיכה הראש וישיה השני׃
米拉利的儿子是抹利、母示。抹利的儿子是以利亚撒、基士。
בני מררי מחלי ומושי בני מחלי אלעזר וקיש׃
以利亚撒死了,没有儿子,只有女儿,他们本族基士的儿子娶了她们为妻。
וימת אלעזר ולא היו לו בנים כי אם בנות וישאום בני קיש אחיהם׃
母示的儿子是末力、以得、耶利摩共三人。
בני מושי מחלי ועדר וירמות שלשה׃
以上利未子孙作族长的,照著男丁的数目,从二十岁以外,都办耶和华殿的事务。
אלה בני לוי לבית אבתיהם ראשי האבות לפקודיהם במספר שמות לגלגלתם עשה המלאכה לעבדת בית יהוה מבן עשרים שנה ומעלה׃
大卫说:「耶和华─以色列的 神已经使他的百姓平安,他永远住在耶路撒冷。
כי אמר דויד הניח יהוה אלהי ישראל לעמו וישכן בירושלם עד לעולם׃
利未人不必再抬帐幕和其中所用的一切器皿了。」
וגם ללוים אין לשאת את המשכן ואת כל כליו לעבדתו׃
照著大卫临终所吩咐的,利未人从二十岁以外的都被数点。
כי בדברי דויד האחרנים המה מספר בני לוי מבן עשרים שנה ולמעלה׃
他们的职任是服事亚伦的子孙,在耶和华的殿和院子,并屋中办事,洁净一切圣物,就是办 神殿的事务,
כי מעמדם ליד בני אהרן לעבדת בית יהוה על החצרות ועל הלשכות ועל טהרת לכל קדש ומעשה עבדת בית האלהים׃
并管理陈设饼,素祭的细面,或无酵薄饼,或用盘烤,或用油调和的物,又管理各样的升斗尺度;
וללחם המערכת ולסלת למנחה ולרקיקי המצות ולמחבת ולמרבכת ולכל משורה ומדה׃
每日早晚,站立称谢讚美耶和华,
ולעמד בבקר בבקר להדות ולהלל ליהוה וכן לערב׃
又在安息日、月朔,并节期,按数照例,将燔祭常常献给耶和华;
ולכל העלות עלות ליהוה לשבתות לחדשים ולמעדים במספר כמשפט עליהם תמיד לפני יהוה׃
又看守会幕和圣所,并守耶和华吩咐他们弟兄亚伦子孙的,办耶和华殿的事。
ושמרו את משמרת אהל מועד ואת משמרת הקדש ומשמרת בני אהרן אחיהם לעבדת בית יהוה׃