I Chronicles 11

以色列众人聚集到希伯崙见大卫,说:「我们原是你的骨肉。
ויקבצו כל ישראל אל דויד חברונה לאמר הנה עצמך ובשרך אנחנו׃
从前扫罗作王的时候,率领以色列人出入的是你;耶和华─你的 神也曾应许你说:『你必牧养我的民以色列,作以色列的君。』」
גם תמול גם שלשום גם בהיות שאול מלך אתה המוציא והמביא את ישראל ויאמר יהוה אלהיך לך אתה תרעה את עמי את ישראל ואתה תהיה נגיד על עמי ישראל׃
于是以色列的长老都来到希伯崙见大卫王。大卫在希伯崙耶和华面前与他们立约,他们就膏大卫作以色列的王,是照耶和华借撒母耳所说的话。
ויבאו כל זקני ישראל אל המלך חברונה ויכרת להם דויד ברית בחברון לפני יהוה וימשחו את דויד למלך על ישראל כדבר יהוה ביד שמואל׃
大卫和以色列众人到了耶路撒冷,就是耶布斯;那时耶布斯人住在那里。
וילך דויד וכל ישראל ירושלם היא יבוס ושם היבוסי ישבי הארץ׃
耶布斯人对大卫说:「你决不能进这地方。」然而大卫攻取锡安的保障,就是大卫的城。
ויאמרו ישבי יבוס לדויד לא תבוא הנה וילכד דויד את מצדת ציון היא עיר דויד׃
大卫说:「谁先攻打耶布斯人,必作首领元帅。」洗鲁雅的儿子约押先上去,就作了元帅。
ויאמר דויד כל מכה יבוסי בראשונה יהיה לראש ולשר ויעל בראשונה יואב בן צרויה ויהי לראש׃
大卫住在保障里,所以那保障叫作大卫城。
וישב דויד במצד על כן קראו לו עיר דויד׃
大卫又从米罗起,四围建筑城墙,其余的是约押修理。
ויבן העיר מסביב מן המלוא ועד הסביב ויואב יחיה את שאר העיר׃
大卫日见强盛,因为万军之耶和华与他同在。
וילך דויד הלוך וגדול ויהוה צבאות עמו׃
以下记录跟随大卫勇士的首领,就是奋勇帮助他得国、照著耶和华吩咐以色列人的话、与以色列人一同立他作王的。
ואלה ראשי הגבורים אשר לדויד המתחזקים עמו במלכותו עם כל ישראל להמליכו כדבר יהוה על ישראל׃
大卫勇士的数目记在下面:哈革摩尼的儿子雅朔班,他是军长的统领,一时举枪杀了三百人。
ואלה מספר הגברים אשר לדויד ישבעם בן חכמוני ראש השלושים הוא עורר את חניתו על שלש מאות חלל בפעם אחת׃
其次是亚合人朵多的儿子以利亚撒,他是三个勇士里的一个。
ואחריו אלעזר בן דודו האחוחי הוא בשלושה הגברים׃
他从前与大卫在巴斯‧达闵,非利士人聚集要打仗。那里有一块长满大麦的田,众民就在非利士人面前逃跑;
הוא היה עם דויד בפס דמים והפלשתים נאספו שם למלחמה ותהי חלקת השדה מלאה שעורים והעם נסו מפני פלשתים׃
这勇士便站在那田间击杀非利士人,救护了那田。耶和华使以色列人大获全胜。
ויתיצבו בתוך החלקה ויצילוה ויכו את פלשתים ויושע יהוה תשועה גדולה׃
三十个勇士中的三个人下到磐石那里,进了亚杜兰洞见大卫;非利士的军队在利乏音谷安营。
וירדו שלושה מן השלושים ראש על הצר אל דויד אל מערת עדלם ומחנה פלשתים חנה בעמק רפאים׃
那时大卫在山寨,非利士人的防营在伯利恒。
ודויד אז במצודה ונציב פלשתים אז בבית לחם׃
大卫渴想,说:「甚愿有人将伯利恒城门旁井里的水打来给我喝!」
ויתאו דויד ויאמר מי ישקני מים מבור בית לחם אשר בשער׃
这三个勇士就闯过非利士人的营盘,从伯利恒城门旁的井里打水,拿来奉给大卫。他却不肯喝,将水奠在耶和华面前,
ויבקעו השלשה במחנה פלשתים וישאבו מים מבור בית לחם אשר בשער וישאו ויבאו אל דויד ולא אבה דויד לשתותם וינסך אתם ליהוה׃
说:「我的 神啊,这三个人冒死去打水,这水好像他们的血一般,我断不敢喝!」如此,大卫不肯喝。这是三个勇士所做的事。
ויאמר חלילה לי מאלהי מעשות זאת הדם האנשים האלה אשתה בנפשותם כי בנפשותם הביאום ולא אבה לשתותם אלה עשו שלשת הגבורים׃
约押的兄弟亚比筛是这三个勇士的首领;他举枪杀了三百人,就在三个勇士里得了名。
ואבשי אחי יואב הוא היה ראש השלושה והוא עורר את חניתו על שלש מאות חלל ולא שם בשלושה׃
他在这三个勇士里是最尊贵的,所以作他们的首领;只是不及前三个勇士。
מן השלושה בשנים נכבד ויהי להם לשר ועד השלושה לא בא׃
有甲薛勇士耶何耶大的儿子比拿雅行过大能的事:他杀了摩押人亚利伊勒的两个儿子,又在下雪的时候下坑里去杀了一个狮子,
בניה בן יהוידע בן איש חיל רב פעלים מן קבצאל הוא הכה את שני אריאל מואב והוא ירד והכה את הארי בתוך הבור ביום השלג׃
又杀了一个埃及人。埃及人身高五肘,手里拿著枪,枪杆粗如织布的机轴;比拿雅只拿著棍子下去,从埃及人手里夺过枪来,用那枪将他刺死。
והוא הכה את האיש המצרי איש מדה חמש באמה וביד המצרי חנית כמנור ארגים וירד אליו בשבט ויגזל את החנית מיד המצרי ויהרגהו בחניתו׃
这是耶何耶大的儿子比拿雅所行的事,就在三个勇士里得了名。
אלה עשה בניהו בן יהוידע ולו שם בשלושה הגברים׃
他比那三十个勇士都尊贵,只是不及前三个勇士。大卫立他作护卫长。
מן השלושים הנו נכבד הוא ואל השלושה לא בא וישימהו דויד על משמעתו׃
军中的勇士有约押的兄弟亚撒黑,伯利恒人朵多的儿子伊勒哈难,
וגבורי החילים עשה אל אחי יואב אלחנן בן דודו מבית לחם׃
哈律人沙玛,比伦人希利斯,
שמות ההרורי חלץ הפלוני׃
提哥亚人益吉的儿子以拉,亚拿突人亚比以谢,
עירא בן עקש התקועי אביעזר הענתותי׃
户沙人西比该,亚合人以来,
סבכי החשתי עילי האחוחי׃
尼陀法人玛哈莱,尼陀法人巴拿的儿子希立,
מהרי הנטפתי חלד בן בענה הנטופתי׃
便雅悯族基比亚人利拜的儿子以太,比拉顿人比拿雅,
איתי בן ריבי מגבעת בני בנימן בניה הפרעתני׃
迦实溪人户莱,亚拉巴人亚比,
חורי מנחלי געש אביאל הערבתי׃
巴路米人押斯玛弗,沙本人以利雅哈巴,
עזמות הבחרומי אליחבא השעלבני׃
基孙人哈深的众子,哈拉人沙基的儿子约拿单,
בני השם הגזוני יונתן בן שגה ההררי׃
哈拉人沙甲的儿子亚希暗,吾珥的儿子以利法勒,
אחיאם בן שכר ההררי אליפל בן אור׃
米基拉人希弗,比伦人亚希雅,
חפר המכרתי אחיה הפלני׃
迦密人希斯罗,伊斯拜的儿子拿莱,
חצרו הכרמלי נערי בן אזבי׃
拿单的兄弟约珥,哈基利的儿子弥伯哈,
יואל אחי נתן מבחר בן הגרי׃
亚扪人洗勒,比录人拿哈莱〈拿哈莱是给洗鲁雅的儿子约押拿兵器的〉,
צלק העמוני נחרי הברתי נשא כלי יואב בן צרויה׃
以帖人以拉,以帖人迦立,
עירא היתרי גרב היתרי׃
赫人乌利亚,亚莱的儿子撒拔,
אוריה החתי זבד בן אחלי׃
流便人示撒的儿子亚第拿〈他是流便支派中的一个族长,率领三十人〉,
עדינא בן שיזא הראובני ראש לראובני ועליו שלושים׃
玛迦的儿子哈难,弥特尼人约沙法,
חנן בן מעכה ויושפט המתני׃
亚施他拉人乌西亚,亚罗珥人何坦的儿子沙玛、耶利,
עזיא העשתרתי שמע ויעואל בני חותם הערערי׃
提洗人申利的儿子耶叠和他的兄弟约哈,
ידיעאל בן שמרי ויחא אחיו התיצי׃
玛哈未人以利业,伊利拿安的儿子耶利拜、约沙未雅,摩押人伊特玛、
אליאל המחוים ויריבי ויושויה בני אלנעם ויתמה המואבי׃
以利业、俄备得,并米琐八人雅西业。
אליאל ועובד ויעשיאל המצביה׃