Psalms 12

(大卫的诗,交与伶长。调用第八。)耶和华啊,求你帮助,因虔诚人断绝了;世人中间的忠信人没有了。
Pou chèf sanba yo. Sou wityèm lan. Se yon sòm David.
人人向邻舍说谎;他们说话,是嘴唇油滑,心口不一。
vin sove nou non, Seyè! Pa gen moun ki renmen ou ankò! Pa gen moun sou latè k'ap sèvi ou ak tout kè yo ankò!
凡油滑的嘴唇和夸大的舌头,耶和华必要剪除。
Yonn ap bay lòt manti. Yonn ap flate lòt, yonn ap twonpe lòt.
他们曾说:我们必能以舌头得胜;我们的嘴唇是我们自己的,谁能作我们的主呢?
Seyè, fèmen bouch bann flatè sa yo, bann moun sa yo k'ap vante tèt yo.
耶和华说:因为困苦人的冤屈和贫穷人的叹息,我现在要起来,把他安置在他所切慕的稳妥之地。
Y'ap plede di: -Nou pale jan nou vle. Bouch nou rele n' pa nou. Ki moun ki pou pase nou lòd?
耶和华的言语是纯净的言语,如同银子在泥炉中炼过七次。
Y'ap peze malere yo. Pòv yo ap soufri, y'ap plenyen. Men, Seyè a di: M'ap vini koulye a. M'ap ba yo sekou y'ap tann lan.
耶和华啊,你必保护他们;你必保佑他们永远脱离这世代的人。
Pawòl Seyè a se bon pawòl. Li tankou lajan yo pase sèt fwa nan dife pou wè si li bon.
下流人在世人中升高,就有恶人到处游行。
Ou menm, Seyè, w'a toujou defann nou! Pa kite moun sa yo fè nou anyen! Mechan yo ap pwonmennen sou moun toupatou: se tout moun k'ap fè lwanj move bagay y'ap fè yo.