Proverbs 13

智慧子听父亲的教训;亵慢人不听责备。
Yon pitit gason ki gen bon konprann ap koute lè papa l' ap rale zòrèy li. Men, moun k'ap pase moun nan betiz p'ap janm koute lè y'ap fè l' obsèvasyon pou korije l'.
人因口所结的果子,必享美福;奸诈人必遭强暴。
Rekonpans yon moun chita sou sa li di ak bouch li. Men, moun ki ipokrit renmen fè mechanste.
谨守口的,得保生命;大张嘴的,必致败亡。
Veye pawòl ki soti nan bouch ou, w'a pwoteje lavi ou. Moun k'ap prese louvri bouch yo pale ap detwi pwòp tèt yo.
懒惰人羨慕,却无所得;殷勤人必得丰裕。
Parese p'ap janm jwenn sa yo ta renmen genyen. Men, moun k'ap travay di ap jwenn tou sa yo ta renmen genyen.
义人恨恶谎言;恶人有臭名,且致惭愧。
Moun k'ap mache dwat pa vle wè moun k'ap bay manti. Men, sa mechan yo ap fè a se yon wont, se yon dezonè pou tèt yo.
行为正直的,有公义保守;犯罪的,被邪恶倾覆。
Lè ou toujou fè sa ki byen, lajistis ap pwoteje ou. Men, peche lakòz mechan yo disparèt.
假作富足的,却一无所有;装作穷乏的,却广有财物。
Gen moun ki pa gen anyen men ki pran pòz moun rich yo. Gen moun ki pran pòz moun pòv yo, epi se yo ki gen fòtin.
人的资财是他生命的赎价;穷乏人却听不见威吓的话。
Yon moun rich sèvi ak lajan l' pou l' sove lavi l'. Moun ki pòv pa vle tande lè w'ap rele dèyè l'.
义人的光明亮(原文是欢喜);恶人的灯要熄灭。
Moun k'ap mache dwat yo tankou lanp k'ap klere byen klere. Men, mechan yo tankou yon lanp ki prèt pou mouri.
骄傲只启争竞;听劝言的,却有智慧。
Moun awogan yo toujou ap pouse dife. Men, moun ki koute konsèy, se moun ki gen bon konprann.
不劳而得之财必然消耗;勤劳积蓄的,必见加增。
Lajan ou fè fasil pa lwen fini. Lajan ou fè nan di ap toujou fè pitit.
所盼望的迟延未得,令人心忧;所愿意的临到,却是生命树。
Lè ou pa jwenn sa ou t'ap tann lan, se bagay ki pou fè ou malad. Men, lè ou jwenn sa ou te anvi a, se lavi pou ou.
藐视训言的,自取灭亡;敬畏诫命的,必得善报。
Lè ou pa respekte pawòl ki nan lalwa Bondye a, se dèt ou fè. Men, moun ki fè sa lalwa mande yo fè a ap jwenn rekonpans yo.
智慧人的法则(或译:指教)是生命的泉源,可以使人离开死亡的网罗。
Sa moun ki gen bon konprann ap moutre a bay lavi. L'ap ede ou pou ou pa tonbe lè lavi ou an danje.
美好的聪明使人蒙恩;奸诈人的道路崎岖难行。
Lè ou gen bon konprann, sa fè moun renmen ou. Men, lè moun pa ka fè ou konfyans, ou nan di.
凡通达人都凭知识行事;愚昧人张扬自己的愚昧。
Tout moun ki gen konprann kalkile byen anvan yo fè yon bagay. Men, moun san konprann yo ap fè ou wè jan yo sòt.
奸恶的使者必陷在祸患里;忠信的使臣乃医人的良药。
Yon move komisyonè ap mete moun nan ka. Men, yon komisyonè serye ap bay moun kè poze.
弃绝管教的,必致贫受辱;领受责备的,必得尊荣。
Yon moun ki refize aprann ap toujou pòv, l'ap toujou wont. Men, y'ap respekte moun ki koute lè yo rale zòrèy yo.
所欲的成就,心觉甘甜;远离恶事,为愚昧人所憎恶。
Ala bon sa bon lè ou jwenn sa ou te anvi a! Moun san konprann derefize kite move chemen yo pran an.
与智慧人同行的,必得智慧;和愚昧人作伴的,必受亏损。
Fè zanmi ak moun ki gen konesans, ou menm tou w'a vin gen konesans. Fè zanmi ak moun ki san konprann, ou nan pwoblèm.
祸患追赶罪人;义人必得善报。
Malè ap pousib moun k'ap fè sa ki mal. Men, moun ki mache dwat ap jwenn bon rekonpans.
善人给子孙遗留产业;罪人为义人积存资财。
Yon moun ki gen bon kè ap kite byen pou pitit pitit li. Men, richès moun k'ap fè sa ki mal, se moun ki mache dwat yo k'ap jwi li.
穷人耕种多得粮食,但因不义,有消灭的。
Jaden malere bay kont manje. Men, lenjistis fè l' mouri grangou.
不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的,随时管教。
Si ou pè bat pitit gason ou, ou pa renmen l'. Si ou renmen l', se pou ou korije l'.
义人吃得饱足;恶人肚腹缺粮。
Moun k'ap mache dwat toujou gen ase pou yo manje. Men, vant mechan yo pa janm plen.