Psalms 98

(一篇诗。)你们要向耶和华唱新歌!因为他行过奇妙的事;他的右手和圣臂施行救恩。
Singet Jehova ein neues Lied! denn er hat Wunder getan; Rettung hat ihm verschafft seine Rechte und sein heiliger Arm.
耶和华发明了他的救恩,在列邦人眼前显出公义;
Jehova hat kundgetan seine Rettung, vor den Augen der Nationen geoffenbart seine Gerechtigkeit.
记念他向以色列家所发的慈爱,所凭的信实。地的四极都看见我们 神的救恩。
Er hat seiner Güte und seiner Treue gedacht dem Hause Israel; alle Enden der Erde haben die Rettung unseres Gottes gesehen.
全地都要向耶和华欢乐;要发起大声,欢呼歌颂!
Jauchzet Jehova, ganze Erde! brechet in Jubel aus und singet Psalmen!
要用琴歌颂耶和华,用琴和诗歌的声音歌颂他!
Singet Psalmen Jehova mit der Laute mit der Laute und der Stimme des Gesanges!
用号和角声,在大君王耶和华面前欢呼!
Mit Trompeten und dem Schall der Posaune jauchzet vor dem König Jehova!
愿海和其中所充满的澎湃;世界和住在其间的也要发声。
Es brause das Meer und seine Fülle, der Erdkreis und die darauf wohnen!
愿大水拍手;愿诸山在耶和华面前一同欢呼;
Mögen die Ströme in die Hände klatschen, mögen jubeln die Berge allzumal-
因为他来要审判遍地。他要按公义审判世界,按公正审判万民。
vor Jehova! denn er kommt, die Erde zu richten: er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.