Psalms 25

(大卫的诗。)耶和华啊,我的心仰望你。
N Zu dir, Jehova, erhebe ich meine Seele.
我的 神啊,我素来倚靠你;求你不要叫我羞愧,不要叫我的仇敌向我夸胜。
Mein Gott, auf dich vertraue ich: laß mich nicht beschämt werden, laß meine Feinde nicht über mich frohlocken!
凡等候你的必不羞愧;惟有那无故行奸诈的必要羞愧。
Auch werden alle, die auf dich harren, nicht beschämt werden; es werden beschämt werden, die treulos handeln ohne Ursache.
耶和华啊,求你将你的道指示我,将你的路教训我!
Deine Wege, Jehova, tue mir kund, deine Pfade lehre mich!
求你以你的真理引导我,教训我,因为你是救我的 神。我终日等候你。
Leite mich in deiner Wahrheit und lehre mich, denn du bist der Gott meines Heils; auf dich harre ich den ganzen Tag.
耶和华啊,求你记念你的怜悯和慈爱,因为这是亘古以来所常有的。
Gedenke deiner Erbarmungen, Jehova, und deiner Gütigkeiten; denn von Ewigkeit her sind sie.
求你不要记念我幼年的罪愆和我的过犯;耶和华啊,求你因你的恩惠,按你的慈爱记念我。
Gedenke nicht der Sünden meiner Jugend, noch meiner Übertretungen; gedenke du meiner nach deiner Huld, um deiner Güte willen, Jehova!
耶和华是良善正直的,所以他必指示罪人走正路。
Gütig und gerade ist Jehova, darum unterweist er die Sünder in dem Wege;
他必按公平引领谦卑人,将他的道教训他们。
Er leitet die Sanftmütigen im Recht, und lehrt die Sanftmütigen seinen Weg.
凡遵守他的约和他法度的人,耶和华都以慈爱诚实待他。
Alle Pfade Jehovas sind Güte und Wahrheit für die, welche seinen Bund und seine Zeugnisse bewahren.
耶和华啊,求你因你的名赦免我的罪,因为我的罪重大。
Um deines Namens willen, Jehova, wirst du ja vergeben meine Ungerechtigkeit; denn sie ist groß.
谁敬畏耶和华,耶和华必指示他当选择的道路。
Wer ist nun der Mann, der Jehova fürchtet? Er wird ihn unterweisen in dem Wege, den er wählen soll.
他必安然居住;他的后裔必承受地土。
Seine Seele wird im Guten wohnen, und sein Same die Erde besitzen.
耶和华与敬畏他的人亲密;他必将自己的约指示他们。
Das Geheimnis Jehovas ist für die, welche ihn fürchten, und sein Bund, um ihnen denselben kundzutun.
我的眼目时常仰望耶和华,因为他必将我的脚从网里拉出来。
Meine Augen sind stets auf Jehova gerichtet; denn er wird meine Füße herausführen aus dem Netze.
求你转向我,怜恤我,因为我是孤独困苦。
Wende dich zu mir und sei mir gnädig, denn einsam und elend bin ich.
我心里的愁苦甚多,求你救我脱离我的祸患。
Die Ängste meines Herzens haben sich vermehrt; führe mich heraus aus meinen Drangsalen!
求你看顾我的困苦,我的艰难,赦免我一切的罪。
Sieh an mein Elend und meine Mühsal, und vergib alle meine Sünden!
求你察看我的仇敌,因为他们人多,并且痛痛地恨我。
Sieh an meine Feinde, denn ihrer sind viele, und mit grausamem Hasse hassen sie mich.
求你保护我的性命,搭救我,使我不致羞愧,因为我投靠你。
Bewahre meine Seele und errette mich! Laß mich nicht beschämt werden, denn ich traue auf dich.
愿纯全、正直保守我,因为我等候你。
Lauterkeit und Geradheit mögen mich behüten, denn ich harre auf dich.
 神啊,求你救赎以色列脱离他一切的愁苦。
Erlöse Israel, o Gott, aus allen seinen Bedrängnissen!