Psalms 13

(大卫的诗,交与伶长。)耶和华啊,你忘记我要到几时呢?要到永远吗?你掩面不顾我要到几时呢?
Bis wann, Jehova, willst du meiner vergessen immerdar? Bis wann willst du dein Angesicht vor mir verbergen?
我心里筹算,终日愁苦,要到几时呢?我的仇敌升高压制我,要到几时呢?
Bis wann soll ich Ratschläge hegen in meiner Seele, Kummer in meinem Herzen bei Tage? Bis wann soll sich mein Feind über mich erheben?
耶和华─我的 神啊,求你看顾我,应允我!使我眼目光明,免得我沉睡至死;
Schaue her, antworte mir, Jehova, mein Gott! erleuchte meine Augen, daß ich nicht entschlafe zum Tode,
免得我的仇敌说:我胜了他;免得我的敌人在我摇动的时候喜乐。
daß mein Feind nicht sage: Ich habe ihn übermocht! meine Bedränger nicht frohlocken, wenn ich wanke.
但我倚靠你的慈爱;我的心因你的救恩快乐。
Ich aber, ich habe auf deine Güte vertraut; mein Herz soll frohlocken über deine Rettung.
我要向耶和华歌唱,因他用厚恩待我。
Ich will Jehova singen, denn er hat wohlgetan an mir.