Psalms 116

我爱耶和华,因为他听了我的声音和我的恳求。
Ich liebe Jehova; denn er hörte meine Stimme, mein Flehen;
他既向我侧耳,我一生要求告他。
Denn er hat zu mir geneigt sein Ohr; und ich will ihn anrufen in allen meinen Tagen.
死亡的绳索缠绕我;阴间的痛苦抓住我;我遭遇患难愁苦。
Es umfingen mich die Bande des Todes, und die Bedrängnisse des Scheols erreichten mich; ich fand Drangsal und Kummer.
那时,我便求告耶和华的名,说:耶和华啊,求你救我的灵魂!
Und ich rief an den Namen Jehovas: Bitte, Jehova, errette meine Seele!
耶和华有恩惠,有公义;我们的 神以怜悯为怀。
Gnädig ist Jehova und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.
耶和华保护愚人;我落到卑微的地步,他救了我。
Jehova bewahrt die Einfältigen; ich war elend, und er hat mich gerettet.
我的心哪!你要仍归安乐,因为耶和华用厚恩待你。
Kehre wieder, meine Seele, zu deiner Ruhe! Denn Jehova hat wohlgetan an dir.
主啊,你救我的命免了死亡,救我的眼免了流泪,救我的脚免了跌倒。
Denn du hast meine Seele errettet vom Tode, meine Augen von Tränen, meinen Fuß vom Sturz.
我要在耶和华面前行活人之路。
Ich werde wandeln vor Jehova in dem Lande der Lebendigen.
我因信,所以如此说话;我受了极大的困苦。
Ich glaubte, darum redete ich. Ich bin sehr gebeugt gewesen.
我曾急促地说:人都是说谎的!
Ich sprach in meiner Bestürzung: Alle Menschen sind Lügner!
我拿什么报答耶和华向我所赐的一切厚恩?
Wie soll ich Jehova alle seine Wohltaten an mir vergelten?
我要举起救恩的杯,称扬耶和华的名。
Den Becher der Rettungen will ich nehmen und anrufen den Namen Jehovas.
我要在他众民面前向耶和华还我的愿。
Ich will Jehova meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.
在耶和华眼中,看圣民之死极为宝贵。
Kostbar ist in den Augen Jehovas der Tod seiner Frommen.
耶和华啊,我真是你的仆人;我是你的仆人,是你婢女的儿子。你已经解开我的绑索。
Bitte, Jehova! denn ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd; gelöst hast du meine Bande.
我要以感谢为祭献给你,又要求告耶和华的名。
Dir will ich Opfer des Lobes opfern, und anrufen den Namen Jehovas.
我要在他众民面前,在耶和华殿的院内,在耶路撒冷当中,向耶和华还我的愿。你们要讚美耶和华!
Ich will Jehova meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.
并入18节
In den Vorhöfen des Hauses Jehovas, in deiner Mitte, Jerusalem. Lobet Jehova!