II Chronicles 27

约坦登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷作王十六年,他母亲名叫耶路沙,是撒督的女儿。
Fünfundzwanzig Jahre war Jotham alt, als er König wurde, und er regierte sechzehn Jahre zu Jerusalem; und der Name seiner Mutter war Jeruscha, die Tochter Zadoks.
约坦行耶和华眼中看为正的事,效法他父乌西雅一切所行的,只是不入耶和华的殿。百姓还行邪僻的事。
Und er tat, was recht war in den Augen Jehovas, nach allem, was sein Vater Ussija getan hatte; nur ging er nicht in den Tempel Jehovas. Aber das Volk handelte noch verderbt.
约坦建立耶和华殿的上门,在俄斐勒城上多有建造,
Er baute das obere Tor des Hauses Jehovas; auch an der Mauer des Ophel baute er viel.
又在犹大山地建造城邑,在树林中建筑营寨和高楼。
Und er baute Städte im Gebirge Juda; und in den Wäldern baute er Burgen und Türme.
约坦与亚扪人的王打仗胜了他们,当年他们进贡银一百他连得,小麦一万歌珥,大麦一万歌珥;第二年、第三年也是这样。
Und er stritt mit dem König der Kinder Ammon und überwand sie; und die Kinder Ammon gaben ihm in selbigem Jahre 1000 Talente Silber und 10000 Kor Weizen und 10000 Kor Gerste. Das entrichteten ihm die Kinder Ammon auch im zweiten und im dritten Jahre.
约坦在耶和华─他 神面前行正道,以致日渐强盛。
Und Jotham erstarkte; denn er richtete seine Wege vor dem Angesicht Jehovas, seines Gottes.
约坦其余的事和一切争战,并他的行为,都写在以色列和犹大列王记上。
Und das Übrige der Geschichte Jothams, und alle seine Kriege und seine Wege, siehe, sie sind geschrieben in dem Buche der Könige von Israel und Juda.
他登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷作王十六年。
Jahre war er alt, als er König wurde, und er regierte sechzehn Jahre zu Jerusalem.
约坦与他列祖同睡,葬在大卫城里。他儿子亚哈斯接续他作王。
Und Jotham legte sich zu seinen Vätern, und man begrub ihn in der Stadt Davids. Und Ahas, sein Sohn, ward König an seiner Statt.