I Chronicles 3

大卫在希伯崙所生的儿子记在下面:长子暗嫩是耶斯列人亚希暖生的。次子但以利是迦密人亚比该生的。
Und dies waren die Söhne Davids, die ihm in Hebron geboren wurden: Der erstgeborene, Ammon, von Achinoam, der Jisreelitin; der zweite, Daniel, von Abigail, der Karmelitin;
三子押沙龙是基述王达买的女儿玛迦生的。四子亚多尼雅是哈及生的。
der dritte, Absalom, der Sohn Maakas, der Tochter Talmais, des Königs von Gesur; der vierte, Adonija, der Sohn Haggiths;
五子示法提雅是亚比她生的。六子以特念是大卫的妻以格拉生的。
der fünfte, Schephatja, von Abital; der sechste, Jithream, von seinem Weibe Egla.
这六人都是大卫在希伯崙生的。大卫在希伯崙作王七年零六个月,在耶路撒冷作王三十三年。
Sechs wurden ihm in Hebron geboren. Und er regierte daselbst sieben Jahre und sechs Monate; und 33 Jahre regierte er zu Jerusalem.
大卫在耶路撒冷所生的儿子是示米亚、朔罢、拿单、所罗门。这四人是亚米利的女儿拔书亚生的。
Und diese wurden ihm in Jerusalem geboren: Schimea und Schobab und Nathan und Salomo, vier, von Bathschua, der Tochter Ammiels;
还有益辖、以利沙玛、以利法列、
und Jibchar und Elischama und Eliphelet,
挪迦、尼斐、雅非亚、
und Nogah und Nepheg und Japhia,
以利沙玛、以利雅大、以利法列,共九人。
und Elischama und Eljada und Eliphelet, neun;
这都是大卫的儿子,还有他们的妹子她玛,妃嫔的儿子不在其内。
alles Söhne Davids, außer den Söhnen der Kebsweiber; und Tamar war ihre Schwester.
所罗门的儿子是罗波安;罗波安的儿子是亚比雅;亚比雅的儿子是亚撒;亚撒的儿子是约沙法;
Und der Sohn Salomos war Rehabeam; dessen Sohn Abija, dessen Sohn Asa, dessen Sohn Josaphat,
约沙法的儿子是约兰;约兰的儿子是亚哈谢;亚哈谢的儿子是约阿施;
dessen Sohn Joram, dessen Sohn Ahasja, dessen Sohn Joas,
约阿施的儿子是亚玛谢;亚玛谢的儿子是亚撒利雅;亚撒利雅的儿子是约坦;
dessen Sohn Amazja, dessen Sohn Asarja, dessen Sohn Jotham,
约坦的儿子是亚哈斯;亚哈斯的儿子是希西家;希西家的儿子是玛拿西;
dessen Sohn Ahas, dessen Sohn Hiskia, dessen Sohn Manasse,
玛拿西的儿子是亚们;亚们的儿子是约西亚;
dessen Sohn Amon, dessen Sohn Josia.
约西亚的长子是约哈难,次子是约雅敬,三子是西底家,四子是沙龙。
Und die Söhne Josias: Der erstgeborene, Jochanan; der zweite, Jojakim; der dritte, Zedekia; der vierte, Schallum.
约雅敬的儿子是耶哥尼雅和西底家。
Und die Söhne Jojakims: dessen Sohn Jekonja, dessen Sohn Zedekia.
耶哥尼雅被掳。他的儿子是撒拉铁、
Und die Söhne Jekonjas: Assir; dessen Sohn Schealtiel
玛基兰、毗大雅、示拿萨、耶加米、何沙玛、尼大比雅。
und Malkiram und Pedaja und Schenazar, Jekamja, Hoschama und Nebadja.
毗大雅的儿子是所罗巴伯、示每。所罗巴伯的儿子是米书兰、哈拿尼雅,他们的妹子名叫示罗密。
Und die Söhne Pedajas: Serubbabel und Simei. Und die Söhne Serubbabels: Meschullam und Hananja; und Schelomith war ihre Schwester;
米书兰的儿子是哈舒巴、阿黑、比利家、哈撒底、于沙希悉,共五人。
und Haschuba und Ohel und Berekja und Hasadja, Juschab-Hesed, fünf.
哈拿尼雅的儿子是毗拉提、耶筛亚。还有利法雅的众子,亚珥难的众子,俄巴底亚的众子,示迦尼的众子。
Und die Söhne Hananjas: Pelatja und Jesaja; die Söhne Rephajas, die Söhne Arnans, die Söhne Obadjas, die Söhne Schekanjas.
示迦尼的儿子是示玛雅;示玛雅的儿子是哈突、以甲、巴利亚、尼利雅、沙法,共六人。
Und die Söhne Schekanjas: Schemaja. Und die Söhne Schemajas: Hattusch und Jigeal und Bariach und Nearja und Schaphath… sechs.
尼利雅的儿子是以利约乃、希西家、亚斯利干,共三人。
Und die Söhne Nearjas: Eljoenai und Hiskia und Asrikam, drei.
以利约乃的儿子是何大雅、以利亚实、毗莱雅、阿谷、约哈难、第莱雅、阿拿尼,共七人。
Und die Söhne Eljoenais: Hodajewa und Eljaschib und Pelaja und Akkub und Jochanan und Delaja und Anani, sieben.