Psalms 47

(可拉后裔的诗,交与伶长。)万民哪,你们都要拍掌!要用夸胜的声音向 神呼喊!
Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Vous tous, peuples, battez des mains! Poussez vers Dieu des cris de joie!
因为耶和华至高者是可畏的;他是治理全地的大君王。
Car l'Eternel, le Très-Haut, est redoutable, Il est un grand roi sur toute la terre.
他叫万民服在我们以下,又叫列邦服在我们脚下。
Il nous assujettit des peuples, Il met des nations sous nos pieds;
他为我们选择产业,就是他所爱之雅各的荣耀。(细拉)
Il nous choisit notre héritage, La gloire de Jacob qu'il aime. -Pause.
 神上升,有喊声相送;耶和华上升,有角声相送。
Dieu monte au milieu des cris de triomphe, L'Eternel s'avance au son de la trompette.
你们要向 神歌颂,歌颂!向我们王歌颂,歌颂!
Chantez à Dieu, chantez! Chantez à notre roi, chantez!
因为 神是全地的王;你们要用悟性歌颂。
Car Dieu est roi de toute la terre: Chantez un cantique!
 神作王治理万国; 神坐在他的圣宝座上。
Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône.
列邦的君王聚集要作亚伯拉罕之 神的民。因为世界的盾牌是属 神的;他为至高!
Les princes des peuples se réunissent Au peuple du Dieu d'Abraham; Car à Dieu sont les boucliers de la terre: Il est souverainement élevé.