Psalms 3

(大卫逃避他儿子押沙龙的时候作的诗。)耶和华啊,我的敌人何其加增;有许多人起来攻击我。
Psaume de David. A l'occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. O Eternel, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi!
有许多人议论我说:他得不著 神的帮助。(细拉)
Combien qui disent à mon sujet: Plus de salut pour lui auprès de Dieu! -Pause.
但你─耶和华是我四围的盾牌,是我的荣耀,又是叫我抬起头来的。
Mais toi, ô Eternel! tu es mon bouclier, Tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.
我用我的声音求告耶和华,他就从他的圣山上应允我。(细拉)
De ma voix je crie à l'Eternel, Et il me répond de sa montagne sainte. -Pause.
我躺下睡觉,我醒著,耶和华都保佑我。
Je me couche, et je m'endors; Je me réveille, car l'Eternel est mon soutien.
虽有成万的百姓来周围攻击我,我也不怕。
Je ne crains pas les myriades de peuples Qui m'assiègent de toutes parts.
耶和华啊,求你起来!我的 神啊,求你救我!因为你打了我一切仇敌的腮骨,敲碎了恶人的牙齿。
Lève-toi, Eternel! sauve-moi, mon Dieu! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, Tu brises les dents des méchants.
救恩属乎耶和华;愿你赐福给你的百姓。(细拉)
Le salut est auprès de l'Eternel: Que ta bénédiction soit sur ton peuple! -Pause.