Psalms 25

(大卫的诗。)耶和华啊,我的心仰望你。
De David. Eternel! j'élève à toi mon âme.
我的 神啊,我素来倚靠你;求你不要叫我羞愧,不要叫我的仇敌向我夸胜。
Mon Dieu! en toi je me confie: que je ne sois pas couvert de honte! Que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet!
凡等候你的必不羞愧;惟有那无故行奸诈的必要羞愧。
Tous ceux qui espèrent en toi ne seront point confondus; Ceux-là seront confondus qui sont infidèles sans cause.
耶和华啊,求你将你的道指示我,将你的路教训我!
Eternel! fais-moi connaître tes voies, Enseigne-moi tes sentiers.
求你以你的真理引导我,教训我,因为你是救我的 神。我终日等候你。
Conduis-moi dans ta vérité, et instruis-moi; Car tu es le Dieu de mon salut, Tu es toujours mon espérance.
耶和华啊,求你记念你的怜悯和慈爱,因为这是亘古以来所常有的。
Eternel! souviens-toi de ta miséricorde et de ta bonté; Car elles sont éternelles.
求你不要记念我幼年的罪愆和我的过犯;耶和华啊,求你因你的恩惠,按你的慈爱记念我。
Ne te souviens pas des fautes de ma jeunesse ni de mes transgressions; Souviens-toi de moi selon ta miséricorde, A cause de ta bonté, ô Eternel!
耶和华是良善正直的,所以他必指示罪人走正路。
L'Eternel est bon et droit: C'est pourquoi il montre aux pécheurs la voie.
他必按公平引领谦卑人,将他的道教训他们。
Il conduit les humbles dans la justice, Il enseigne aux humbles sa voie.
凡遵守他的约和他法度的人,耶和华都以慈爱诚实待他。
Tous les sentiers de l'Eternel sont miséricorde et fidélité, Pour ceux qui gardent son alliance et ses commandements.
耶和华啊,求你因你的名赦免我的罪,因为我的罪重大。
C'est à cause de ton nom, ô Eternel! Que tu pardonneras mon iniquité, car elle est grande.
谁敬畏耶和华,耶和华必指示他当选择的道路。
Quel est l'homme qui craint l'Eternel? L'Eternel lui montre la voie qu'il doit choisir.
他必安然居住;他的后裔必承受地土。
Son âme reposera dans le bonheur, Et sa postérité possédera le pays.
耶和华与敬畏他的人亲密;他必将自己的约指示他们。
L'amitié de l'Eternel est pour ceux qui le craignent, Et son alliance leur donne instruction.
我的眼目时常仰望耶和华,因为他必将我的脚从网里拉出来。
Je tourne constamment les yeux vers l'Eternel, Car il fera sortir mes pieds du filet.
求你转向我,怜恤我,因为我是孤独困苦。
Regarde-moi et aie pitié de moi, Car je suis abandonné et malheureux.
我心里的愁苦甚多,求你救我脱离我的祸患。
Les angoisses de mon coeur augmentent; Tire-moi de ma détresse.
求你看顾我的困苦,我的艰难,赦免我一切的罪。
Vois ma misère et ma peine, Et pardonne tous mes péchés.
求你察看我的仇敌,因为他们人多,并且痛痛地恨我。
Vois combien mes ennemis sont nombreux, Et de quelle haine violente ils me poursuivent.
求你保护我的性命,搭救我,使我不致羞愧,因为我投靠你。
Garde mon âme et sauve-moi! Que je ne sois pas confus, Quand je cherche auprès de toi mon refuge!
愿纯全、正直保守我,因为我等候你。
Que l'innocence et la droiture me protègent, Quand je mets en toi mon espérance!
 神啊,求你救赎以色列脱离他一切的愁苦。
O Dieu! délivre Israël De toutes ses détresses!