Psalms 138

(大卫的诗。)我要一心称谢你,在诸神面前歌颂你。
De David. Je te célèbre de tout mon coeur, Je chante tes louanges en la présence de Dieu.
我要向你的圣殿下拜,为你的慈爱和诚实称讚你的名;因你使你的话显为大,过于你所应许的(或译:超乎你的名声)。
Je me prosterne dans ton saint temple, Et je célèbre ton nom, à cause de ta bonté et de ta fidélité, Car ta renommée s'est accrue par l'accomplissemen de tes promesses.
我呼求的日子,你就应允我,鼓励我,使我心里有能力。
Le jour où je t'ai invoqué, tu m'as exaucé, Tu m'as rassuré, tu as fortifié mon âme.
耶和华啊,地上的君王都要称谢你,因他们听见了你口中的言语。
Tous les rois de la terre te loueront, ô Eternel! En entendant les paroles de ta bouche;
他们要歌颂耶和华的作为,因耶和华大有荣耀。
Ils célébreront les voies de l'Eternel, Car la gloire de l'Eternel est grande.
耶和华虽高,仍看顾低微的人;他却从远处看出骄傲的人。
L'Eternel est élevé: il voit les humbles, Et il reconnaît de loin les orgueilleux.
我虽行在患难中,你必将我救活;我的仇敌发怒,你必伸手抵挡他们;你的右手也必救我。
Quand je marche au milieu de la détresse, tu me rends la vie, Tu étends ta main sur la colère de mes ennemis, Et ta droite me sauve.
耶和华必成全关乎我的事;耶和华啊,你的慈爱永远长存!求你不要离弃你手所造的。
L'Eternel agira en ma faveur. Eternel, ta bonté dure toujours, N'abandonne pas les oeuvres de tes mains!