I Chronicles 7

以萨迦的儿子是陀拉、普瓦、雅述【创四六13是约伯】、伸崙,共四人。
Fils d'Issacar: Thola, Pua, Jaschub et Schimron, quatre.
陀拉的儿子是乌西、利法雅、耶勒、雅买、易伯散、示母利,都是陀拉的族长,是大能的勇士。到大卫年间,他们的人数共有二万二千六百名。
Fils de Thola: Uzzi, Rephaja, Jeriel, Jachmaï, Jibsam et Samuel, chefs des maisons de leurs pères, de Thola, vaillants hommes dans leurs générations; leur nombre, du temps de David, était de vingt-deux mille six cents.
乌西的儿子是伊斯拉希;伊斯拉希的儿子是米迦勒、俄巴底亚、约珥、伊示雅,共五人,都是族长。
Fils d'Uzzi: Jizrachja. Fils de Jizrachja: Micaël, Abdias, Joël, Jischija, en tout cinq chefs;
他们所率领的,按著宗族出战的军队,共有三万六千人,因为他们的妻和子众多。
ils avaient avec eux, selon leurs générations, selon les maisons de leurs pères, trente-six mille hommes de troupes armées pour la guerre, car ils avaient beaucoup de femmes et de fils.
他们的族弟兄在以萨迦各族中都是大能的勇士,按著家谱计算共有八万七千人。
Leurs frères, d'après toutes les familles d'Issacar, hommes vaillants, formaient un total de quatre-vingt-sept mille, enregistrés dans les généalogies.
便雅悯的儿子是比拉、比结、耶叠,共三人。
Fils de Benjamin: Béla, Béker et Jediaël, trois.
比拉的儿子是以斯本、乌西、乌薛、耶利摩、以利,共五人,都是族长,是大能的勇士。按著家谱计算,他们的子孙共有二万二千零三十四人。
Fils de Béla: Etsbon, Uzzi, Uziel, Jerimoth et Iri, cinq chefs des maisons de leurs pères, hommes vaillants, et enregistrés dans les généalogies au nombre de vingt-deux mille trente-quatre. -
比结的儿子是细米拉、约阿施、以利以谢、以利约乃、暗利、耶利摩、亚比雅、亚拿突、亚拉篾。这都是比结的儿子。
Fils de Béker: Zemira, Joasch, Eliézer, Eljoénaï, Omri, Jerémoth, Abija, Anathoth et Alameth, tous ceux-là fils de Béker,
他们都是族长,是大能的勇士。按著家谱计算,他们的子孙共有二万零二百人。
et enregistrés dans les généalogies, selon leurs générations, comme chefs des maisons de leurs pères, hommes vaillants au nombre de vingt mille deux cents. -
耶叠的儿子是比勒罕;比勒罕的儿子是耶乌施、便雅悯、以忽、基拿拿、细坦、他施、亚希沙哈。
Fils de Jediaël: Bilhan. Fils de Bilhan: Jeusch, Benjamin, Ehud, Kenaana, Zéthan, Tarsis et Achischachar,
这都是耶叠的儿子,都是族长,是大能的勇士;他们的子孙能上阵打仗的,共有一万七千二百人。
tous ceux-là fils de Jediaël, chefs des maisons de leurs pères, hommes vaillants au nombre de dix-sept mille deux cents, en état de porter les armes et d'aller à la guerre.
还有以珥的儿子书品、户品,并亚黑的儿子户伸。
Schuppim et Huppim, fils d'Ir; Huschim, fils d'Acher.
拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、沙龙。这都是辟拉的子孙。
Fils de Nephthali: Jahtsiel, Guni, Jetser et Schallum, fils de Bilha.
玛拿西的儿子亚斯列是他妾亚兰人所生的,又生了基列之父玛吉。
Fils de Manassé: Asriel, qu'enfanta sa concubine syrienne; elle enfanta Makir, père de Galaad.
玛吉娶的妻是户品、书品的妹子,名叫玛迦。玛拿西的次子名叫西罗非哈;西罗非哈但有几个女儿。
Makir prit une femme de Huppim et de Schuppim. Le nom de sa soeur était Maaca. Le nom du second fils était Tselophchad; et Tselophchad eut des filles.
玛吉的妻玛迦生了一个儿子,起名叫毗利施。毗利施的兄弟名叫示利施;示利施的儿子是乌兰和利金。
Maaca, femme de Makir, enfanta un fils, et l'appela du nom de Péresch; le nom de son frère était Schéresch, et ses fils étaient Ulam et Rékem.
乌兰的儿子是比但。这都是基列的子孙。基列是玛吉的儿子,玛吉是玛拿西的儿子。
Fils d'Ulam: Bedan. Ce sont là les fils de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé.
基列的妹子哈摩利吉生了伊施荷、亚比以谢、玛拉。
Sa soeur Hammoléketh enfanta Ischhod, Abiézer et Machla.
〈示米大的儿子是亚现、示剑、利克希、阿尼安。〉
Les fils de Schemida étaient: Achjan, Sichem, Likchi et Aniam.
以法莲的儿子是书提拉;书提拉的儿子是比列;比列的儿子是他哈;他哈的儿子是以拉大;以拉大的儿子是他哈;
Fils d'Ephraïm: Schutélach; Béred, son fils; Thachath, son fils; Eleada, son fils; Thachath, son fils;
他哈的儿子是撒拔;撒拔的儿子是书提拉。以法莲又生以谢、以列;这二人因为下去夺取迦特人的牲畜,被本地的迦特人杀了。
Zabad, son fils; Schutélach, son fils; Ezer et Elead. Les hommes de Gath, nés dans le pays, les tuèrent, parce qu'ils étaient descendus pour prendre leurs troupeaux.
他们的父亲以法莲为他们悲哀了多日,他的弟兄都来安慰他。
Ephraïm, leur père, fut longtemps dans le deuil, et ses frères vinrent pour le consoler.
以法莲与妻同房,他妻就怀孕生了一子,以法莲因为家里遭祸,就给这儿子起名叫比利亚。
Puis il alla vers sa femme, et elle conçut et enfanta un fils; il l'appela du nom de Beria, parce que le malheur était dans sa maison.
他的女儿名叫舍伊拉,就是建筑上伯‧和崙、下伯‧和崙与乌羨‧舍伊拉的。
Il eut pour fille Schééra, qui bâtit Beth-Horon la basse et Beth-Horon la haute, et Uzzen-Schééra.
比利阿的儿子是利法和利悉。利悉的儿子是他拉;他拉的儿子是他罕;
Réphach, son fils, et Réscheph; Thélach, son fils; Thachan, son fils;
他罕的儿子是拉但;拉但的儿子是亚米忽;亚米忽的儿子是以利沙玛;
Laedan, son fils; Ammihud, son fils; Elischama, son fils;
以利沙玛的儿子是嫩;嫩的儿子是约书亚。
Nun, son fils; Josué, son fils.
以法莲人的地业和住处是伯特利与其村庄;东边拿兰,西边基色与其村庄;示剑与其村庄,直到迦萨与其村庄;
Ils avaient en propriété et pour habitations Béthel et les villes de son ressort; à l'orient, Naaran; à l'occident, Guézer et les villes de son ressort, Sichem et les villes de son ressort, jusqu'à Gaza et aux villes de son ressort.
还有靠近玛拿西人的境界,伯‧善与其村庄;他纳与其村庄;米吉多与其村庄;多珥与其村庄。以色列儿子约瑟的子孙住在这些地方。
Les fils de Manassé possédaient Beth-Schean et les villes de son ressort, Thaanac et les villes de son ressort, Meguiddo et les villes de son ressort, Dor et les villes de son ressort. Ce fut dans ces villes qu'habitèrent les fils de Joseph, fils d'Israël.
亚设的儿子是音拿、亦施瓦、亦施韦、比利亚,还有他们的妹子西拉。
Fils d'Aser: Jimna, Jischva, Jischvi et Beria; et Sérach, leur soeur.
比利亚的儿子是希别、玛结;玛结是比撒威的父亲。
Fils de Beria: Héber et Malkiel. Malkiel fut père de Birzavith.
希别生雅弗勒、朔默、何坦,和他们的妹子书雅。
Et Héber engendra Japhleth, Schomer et Hotham, et Schua, leur soeur. -
雅弗勒的儿子是巴萨、宾哈、亚施法。这都是雅弗勒的儿子。
Fils de Japhleth: Pasac, Bimhal et Aschvath. Ce sont là les fils de Japhleth. -
朔默的儿子是亚希、罗迦、耶户巴、亚兰。
Fils de Schamer: Achi, Rohega, Hubba et Aram. -
朔默兄弟希连的儿子是琐法、音那、示利斯、亚抹。
Fils d'Hélem, son frère: Tsophach, Jimna, Schélesch et Amal.
琐法的儿子是书亚、哈尼弗、书阿勒、比利、音拉、
Fils de Tsophach: Suach, Harnépher, Schual, Béri, Jimra,
比悉、河得、珊玛、施沙、益兰、比拉。
Betser, Hod, Schamma, Schilscha, Jithran et Beéra.
益帖的儿子是耶孚尼、毗斯巴、亚拉。
Fils de Jéther: Jephunné, Pispa et Ara.
乌拉的儿子是亚拉、汉尼业、利写。
Fils d'Ulla: Arach, Hanniel et Ritsja. -
这都是亚设的子孙,都是族长,是精壮大能的勇士,也是首领中的头目,按著家谱计算,他们的子孙能出战的共有二万六千人。
Tous ceux-là étaient fils d'Aser, chefs des maisons de leurs pères, hommes d'élite et vaillants, chefs des princes, enregistrés au nombre de vingt-six mille hommes, en état de porter les armes et d'aller à la guerre.