Psalms 67

(一篇诗歌,交与伶长。用丝弦的乐器。)愿 神怜悯我们,赐福与我们,用脸光照我们,(细拉)
Psalmi ja veisu, edelläveisaajalle, kanteleilla. Jumala olkoon meille armollinen, ja siunatkoon meitä! hän valistakoon kasvonsa aina meidän päällemme, Sela!
好叫世界得知你的道路,万国得知你的救恩。
Että me maan päällä tuntisimme sinun ties, ja kaikkein pakanain seassa sinun autuutes.
 神啊,愿列邦称讚你!愿万民都称讚你!
Sinua, Jumala, kansat kiittäköön: sinua kaikki kansat kiittäköön.
愿万国都快乐欢呼;因为你必按公正审判万民,引导世上的万国。(细拉)
Kansat iloitkaan ja riemuitkaan, ettäs kansat oikein tuomitset, ja hallitset kansat maan päällä, Sela!
 神啊,愿列邦称讚你!愿万民都称讚你!
Sinua, Jumala, kansat kiittäköön: sinua kaikki kansat kiittäköön.
地已经出了土产; 神─就是我们的 神要赐福与我们。
Maa antaa hedelmänsä; siunatkoon meitä Jumala, meidän Jumalamme.
 神要赐福与我们;地的四极都要敬畏他!
Siunatkoon meitä Jumala, ja kaikki maailma peljätköön häntä.