Psalms 8

(大卫的诗,交与伶长。用迦特乐器。)耶和华─我们的主啊,你的名在全地何其美!你将你的荣耀彰显于天。
ای خداوند، خداوند ما! چه پرشکوه است نام تو در سراسر جهان! و جلال تو برتر است از آسمانها.
你因敌人的缘故,从婴孩和吃奶的口中,建立了能力,使仇敌和报仇的闭口无言。
کودکان و شیرخوارگان شكوه تو را می‌سرایند. تو دشمنان و انتقام گیرندگان را ساکت می‌کنی، و از دشمنی آنان در امان هستی!
我观看你指头所造的天,并你所陈设的月亮星宿,
هنگامی‌که به آسمان نگاه می‌کنم که تو آن را آفریده‌ای، و به ماه و ستارگانی که تو در آن قرار داده‌ای،
便说:人算什么,你竟顾念他?世人算什么,你竟眷顾他?
انسان چیست که به او می‌اندیشی، و به او چنین توجّه می‌نمایی؟
你叫他比天使(或译: 神)微小一点,并赐他荣耀尊贵为冠冕。
او را اندکی پایین‌تر از خود آفریدی و تاج جلال و افتخار را بر سر او نهادی.
你派他管理你手所造的,使万物,就是一切的牛羊、田野的兽、空中的鸟、海里的鱼,凡经行海道的,都服在他的脚下。
او را اشرف مخلوقات نهادی؛ و اختیار همه‌چیز را به دست او سپردی:
并入上节
گوسفندان و گاوان و حیوانات وحشی،
并入第6节
مرغان هوا، ماهیان دریا، و همهٔ جانوران آبزی را.
耶和华─我们的主啊,你的名在全地何其美!
ای خداوند، خداوند ما! چه مجید است نام تو در سراسر جهان.