Psalms 72

(所罗门的诗。) 神啊,求你将判断的权柄赐给王,将公义赐给王的儿子。
خدایا، به پادشاه بیاموز که با انصاف تو داوری نماید و انصاف خود را به او عطا فرما،
他要按公义审判你的民,按公平审判你的困苦人。
تا بر قوم تو با عدالت و انصاف حکومت کند و مظلومان را با انصاف دادرسی نماید.
大山小山都要因公义使民得享平安。
آنگاه در سراسر مملکت، کامیابی و عدالت به بار خواهد آمد.
他必为民中的困苦人伸冤,拯救穷乏之辈,压碎那欺压人的。
تا فقیران با انصاف داوری شوند و حاجت نیازمندان برآورده گردد و ظالمان نابود گردند.
太阳还存,月亮还在,人要敬畏你,直到万代!
باشد که قوم تو تا زمانی که آفتاب می‌درخشد و ماه در آسمان است پیوسته تو را پرستش نمایند.
他必降临,像雨降在已割的草地上,如甘霖滋润田地。
پادشاه مانند بارانی باشد که بر مزارع می‌بارد و همچون رگباری که زمین را سیراب می‌کند.
在他的日子,义人要发旺,大有平安,好像月亮长存。
در دوران او عدالت و راستی رشد و نمو کند و صلح و کامیابی تا ماه در آسمان باقی است، برقرار باشد.
他要执掌权柄,从这海直到那海,从大河直到地极。
دامنهٔ فرمانروایی او از دریا تا دریا و از رود فرات تا دورترین نقطهٔ جهان باشد.
住在旷野的,必在他面前下拜;他的仇敌必要舔土。
دشمنانش در برابر او زانو زنند و در مقابل او به خاک بیفتند.
他施和海岛的王要进贡;示巴和西巴的王要献礼物。
پادشاهان اسپانیا و جزایر و همهٔ سلاطین شبا و سبا برای او هدایا بیاورند.
诸王都要叩拜他;万国都要事奉他。
تمام پادشاهان در حضور او تعظیم نمایند و همهٔ ملّتها او را خدمت کنند.
因为,穷乏人呼求的时候,他要搭救;没有人帮助的困苦人,他也要搭救。
وقتی نیازمندان تقاضا کنند، آنها را کمک می‌کند و مسکینانی را که بی‌کس‌اند، یاری می‌نماید.
他要怜恤贫寒和穷乏的人,拯救穷苦人的性命。
بر ضعیفان و نیازمندان رحم می‌کند و آنها را نجات خواهد داد.
他要救赎他们脱离欺压和强暴;他们的血在他眼中看为宝贵。
آنها را از ظلم ظالم و از شر بدخواهان می‌رهاند، زیرا زندگی آنها در نظرش گرانبهاست.
他们要存活。示巴的金子要奉给他;人要常常为他祷告,终日称颂他。
عمر پادشاه دراز باد! طلای شبا نصیب او گردد. دعای خیر بدرقهٔ راهش، و برکات خدا شامل حالش باد.
在地的山顶上,五谷必然茂盛(或译:有一把五谷);所结的谷实要响动,如黎巴嫩的树林;城里的人要发旺,如地上的草。
باشد که بذر فراوان بر زمین باشد؛ باشد که کوهها از محصول پوشانیده شوند، و مانند لبنان سرشار از میوه شوند، همان‌طور که چمنها پُر از علف و سبزه هستند، شهرهایش پُر از جمعیّت باشند.
他的名要存到永远,要留传如日之久。人要因他蒙福;万国要称他有福。
نام او تا ابد پاینده و شهرتش همچون آفتاب برقرار باد. همهٔ مردم از او برکت ببینند و او را متبارک خوانند.
独行奇事的耶和华─以色列的 神是应当称颂的!
متبارک باد خداوند، خدای اسرائیل! او یگانه خدایی است که کارهای شگفت‌انگیز انجام می‌دهد.
他荣耀的名也当称颂,直到永远。愿他的荣耀充满全地!阿们!阿们!
نام مجید او تا ابد متبارک باد. شکوه و جلال او سراسر جهان را فرا گیرد. آمین! آمین!
耶西的儿子─大卫的祈祷完毕。
پایان دعاهای داوود، پسر یَسی.