Psalms 64

(大卫的诗,交与伶长。) 神啊,我哀叹的时候,求你听我的声音!求你保护我的性命,不受仇敌的惊恐!
خدایا، به نالهٔ و زاری من گوش فرا ده. از دشمنان خود می‌ترسم، مرا از دست آنان نجات ده.
求你把我隐藏,使我脱离作恶之人的暗谋和作孽之人的扰乱。
مرا از توطئهٔ مردم شریر و فتنه‌انگیز رهایی ده.
他们磨舌如刀,发出苦毒的言语,好像比准了的箭,
آنها زبان خود را مانند شمشیر تیز کرده، و مرا هدف سخنان زهرآلود خود قرار داده‌اند.
要在暗地射完全人;他们忽然射他,并不惧怕。
از کمینگاه خود، بی‌گناهان را نشانه می‌گیرند و ناگهان و بدون ترس بر ایشان حمله می‌کنند.
他们彼此勉励设下恶计;他们商量暗设网罗,说:谁能看见?
آنها یکدیگر را در انجام نقشه‌های شرورانهٔ خود تشویق می‌کنند، و دربارهٔ محل دامهای خود با هم مشورت می‌کنند. می‌گویند: «چه کسی می‌تواند ما را ببیند؟»
他们图谋奸恶,说:我们是极力图谋的。他们各人的意念心思是深的。
آنها نقشه‌های شریرانه می‌کشند و می‌گویند: «بسیار عالی است.» فکر و دل انسان چقدر مرموز است!
但 神要射他们;他们忽然被箭射伤。
امّا خدا آنها را با تیر خود خواهد زد و زخم‌های ناگهانی بر بدنشان وارد خواهد كرد.
他们必然绊跌,被自己的舌头所害;凡看见他们的必都摇头。
آنها را به‌خاطر زبانشان نابود خواهد ساخت و هرکسی ببیند، آنها را مسخره خواهد كرد.
众人都要害怕,要传扬 神的工作,并且明白他的作为。
آنگاه همه خواهند ترسید و آنچه را که خدا انجام داده است درک خواهند کرد و آن را بیان خواهند نمود.
义人必因耶和华欢喜,并要投靠他;凡心里正直的人都要夸口。
مردم نیک به‌خاطر آنچه که خداوند انجام داده است شادی خواهند کرد و به او پناه خواهند برد. دل تمام مردم نیک شادمان باد.