Psalms 47

(可拉后裔的诗,交与伶长。)万民哪,你们都要拍掌!要用夸胜的声音向 神呼喊!
ای مردمان جهان دست زنید، و با آواز بلند به حضور خدا بسرایید!
因为耶和华至高者是可畏的;他是治理全地的大君王。
از خداوند، آن قادر متعال باید ترسید او پادشاه بزرگی است، بر سراسر جهان پادشاهی می‌کند.
他叫万民服在我们以下,又叫列邦服在我们脚下。
او ما را بر اقوام جهان پیروز می‌گرداند؛ و ملّتها را در پیش پای ما به خاک می‌اندازد.
他为我们选择产业,就是他所爱之雅各的荣耀。(细拉)
او این سرزمین را برای سکونت ما انتخاب کرد، سرزمینی که موجب افتخار فرزندان یعقوب است، قومی که او آنها را دوست می‌دارد.
 神上升,有喊声相送;耶和华上升,有角声相送。
خدا در میان هلهلهٔ شادی و با صدای شیپور به تخت خود جلوس نمود.
你们要向 神歌颂,歌颂!向我们王歌颂,歌颂!
در ستایش خدا سرود بخوانید، برای پادشاه ما سرود نیایش بخوانید.
因为 神是全地的王;你们要用悟性歌颂。
خدا پادشاه سراسر جهان است؛ با سرود او را ستایش کنید.
 神作王治理万国; 神坐在他的圣宝座上。
خدا بر تخت مقدّس خود نشسته و بر مردم جهان حکمرانی می‌کند.
列邦的君王聚集要作亚伯拉罕之 神的民。因为世界的盾牌是属 神的;他为至高!
پادشاهان جهان با قوم خدای ابراهیم برای پرستش او جمع می‌شوند، زیرا او نیرومندتر از همهٔ لشکرهای دنیا و حاکم مطلق جهان است.