Psalms 21

(大卫的诗,交与伶长。)耶和华啊,王必因你的能力欢喜;因你的救恩,他的快乐何其大!
خداوندا، پادشاه به‌خاطر توانایی که به او بخشیدی شادمان است، و برای اینکه او را پیروز گرداندی شادی می‌کند.
他心里所愿的,你已经赐给他;他嘴唇所求的,你未尝不应允。(细拉)
آرزوهایش را برآوردی و هیچ یک از خواهش‌های او را رد نکردی.
你以美福迎接他,把精金的冠冕戴在他头上。
او را با برکات نیکو استقبال نمودی و تاجی از طلای ناب بر سر او گذاردی.
他向你求寿,你便赐给他,就是日子长久,直到永远。
او از تو طول عمر درخواست نمود و تو به او عمری طولانی و ابدی دادی.
他因你的救恩大有荣耀;你又将尊荣威严加在他身上。
با کمک تو به جاه و جلال رسید. و تو به وی شهرت و مقام عطا کردی.
你使他有洪福,直到永远,又使他在你面前欢喜快乐。
برکات تو تا ابد با او خواهد بود، و حضور تو او را از خوشی سرشار می‌نماید.
王倚靠耶和华,因至高者的慈爱必不摇动。
پادشاه به خداوند متعال اعتماد دارد و به‌خاطر محبّت پایدار او پیوسته در امان خواهد بود.
你的手要搜出你的一切仇敌;你的右手要搜出那些恨你的人。
دست تو بر دشمنانت مسلّط خواهد شد و دست راست تو همهٔ کسانی را که از تو نفرت دارند، به چنگ خواهد آورد.
你发怒的时候,要使他们如在炎热的火炉中。耶和华要在他的震怒中吞灭他们;那火要把他们烧尽了。
وقتی ظاهر شوی، آنها را مانند کورهٔ آتش می‌گردانی. خداوند در خشم خود آنها را نابود خواهد کرد و آتش، آنها را از بین خواهد برد.
你必从世上灭绝他们的子孙(原文是果子),从人间灭绝他们的后裔。
نسل ایشان را از روی زمین محو می‌کنی و فرزندان آنها را از میان بنی‌آدم.
因为他们有意加害于你;他们想出计谋,却不能做成。
اگر نقشه‌های شریرانه برضد تو بکشند، و یا دسیسه‌ای به کار ببرند، موفّق نخواهند شد،
你必使他们转背逃跑,向他们的脸搭箭在弦。
تو آنها را هدف تیر خود قرار می‌دهی و آنها برگشته و فرار می‌کنند.
耶和华啊,愿你因自己的能力显为至高!这样,我们就唱诗,歌颂你的大能。
خداوندا، قدرت و جلال از آن توست. ما سرود خواهیم خواند و قدرت تو را خواهیم ستود.