Psalms 147

你们要讚美耶和华!因歌颂我们的 神为善为美;讚美的话是合宜的。
خداوند را سپاس باد! چه نیکوست که خداوند را با سراییدن سرود ستایش کنیم، ستایش خداوند بسیار مناسب و لذّت بخش است.
耶和华建造耶路撒冷,聚集以色列中被赶散的人。
خداوند اورشلیم را دوباره آباد می‌کند و پراکندگان اسرائیل را جمع می‌سازد.
他医好伤心的人,裹好他们的伤处。
او دل‏شكستگان را تسلّی می‌دهد و بر زخمهای ایشان مرهم می‌گذارد.
他数点星宿的数目,一一称他的名。
او تعداد ستارگان را می‌‌داند و هر کدام از آنها را به نام می‌شناسد.
我们的主为大,最有能力;他的智慧无法测度。
خداوند ما بزرگ و قدرتش عظیم است، دانش و حکمت او بی‌کران است.
耶和华扶持谦卑人,将恶人倾覆于地。
خداوند، مسکینان را برمی‌افرازد، و شریران را سرنگون می‌کند.
你们要以感谢向耶和华歌唱,用琴向我们的 神歌颂。
برای خداوند سرود شکرگزاری بخوانید و با نوای بربط برای خدای ما بسرایید.
他用云遮天,为地降雨,使草生长在山上。
او آسمانها را با ابر می‌پوشاند و برای زمین باران فراهم می‌سازد و سبزه‌ها را بر تپّه‌ها می‌رویاند.
他赐食给走兽和啼叫的小乌鸦。
به حیوانات خوراک می‌دهد و جوجه کلاغها را غذا می‌دهد.
他不喜悦马的力大,不喜爱人的腿快。
به قدرت اسبها علاقه‌ای ندارد و نیروی انسانها او را خشنود نمی‌سازد،
耶和华喜爱敬畏他和盼望他慈爱的人。
بلکه رضامندی او از کسانی است که او را گرامی می‌دارند و به محبّت پایدار او توکّل می‌کنند.
耶路撒冷啊,你要颂讚耶和华!锡安哪,你要讚美你的 神!
خداوند را ستایش کن، ای اورشلیم! خدای خود را ستایش کن، ای صهیون!
因为他坚固了你的门闩,赐福给你中间的儿女。
او دروازه‌هایت را بر روی دشمن محکم می‌بندد و ساکنان تو را برکت می‌دهد.
他使你境内平安,用上好的麦子使你满足。
او صلح را به مرزهای تو می‌آورد و انبارهایت را از غلّه پُر می‌سازد.
他发命在地;他的话颁行最快。
او به زمین فرمان می‌دهد و فرمایشات او فوراً انجام می‌شود.
他降雪如羊毛,撒霜如炉灰。
زمین را با لحاف برف می‌پوشاند و شبنم را مانند گرد می‌پاشد.
他掷下冰雹如碎渣;他发出寒冷,谁能当得起呢?
تگرگ را همچون سنگریزه می‌فرستد و کسی تاب تحمّل سرمای آن را ندارد.
他一出令,这些就都消化;他使风刮起,水便流动。
به فرمان او یخها آب می‌شوند، باد می‌وزد و آب جاری می‌گردد.
他将他的道指示雅各,将他的律例典章指示以色列。
کلام خود را به یعقوب بیان می‌کند و احکام و دستورات خود را به بنی‌اسرائیل می‌دهد.
别国他都没有这样待过;至于他的典章,他们向来没有知道。你们要讚美耶和华!
با هیچ قوم دیگری چنین رفتار نمی‌کند، زیرا آنها احکام او را نمی‌دانند. خداوند را سپاس باد!