Psalms 118

你们要称谢耶和华,因他本为善;他的慈爱永远长存!
خداوند را شکر کنید، زیرا که نیکوست و محبّت پایدار او ابدی است.
愿以色列说:他的慈爱永远长存!
بنی‌اسرائیل بگویند: «محبّت پایدار او ابدی است.»
愿亚伦的家说:他的慈爱永远长存!
کاهنان خداوند بگویند: «محبّت پایدار او ابدی است.»
愿敬畏耶和华的说:他的慈爱永远长存!
تمام کسانی‌که از خداوند می‌ترسند، بگویند: «محبّت پایدار او ابدی است.»
我在急难中求告耶和华,他就应允我,把我安置在宽阔之地。
در هنگام پریشانی نزد خداوند دعا کردم. او دعایم را مستجاب کرد و مرا رهایی بخشید.
有耶和华帮助我,我必不惧怕,人能把我怎么样呢?
خداوند با من است، پس نخواهم ترسید، انسان به من چه ‌می‌تواند بکند؟
在那帮助我的人中,有耶和华帮助我,所以我要看见那恨我的人遭报。
خداوند در کنار من و یاور من است، پس بر دشمنان خود پیروز خواهم شد.
投靠耶和华,强似倚赖人;
توکّل کردن بر خداوند، بهتر از اعتماد داشتن به انسان است.
投靠耶和华,强似倚赖王子。
توکّل کردن بر خداوند، بهتر از اعتماد داشتن بر رهبران است.
万民围绕我,我靠耶和华的名必剿灭他们。
هر چند تمام اقوام جهان محاصره‌ام كردند، امّا با نام خداوند همه را شکست دادم.
他们环绕我,围困我,我靠耶和华的名必剿灭他们。
آنها از هر طرف احاطه‌ام نمودند، ولی با قدرت خداوند، آنها را از بین بردم.
他们如同蜂子围绕我,好像烧荆棘的火,必被熄灭;我靠耶和华的名,必剿灭他们。
آنها مانند زنبور بر من هجوم آوردند و مانند شعله‌های آتش دورم را گرفتند، امّا با کمک خداوند آنها را نابود كردم.
你推我,要叫我跌倒,但耶和华帮助了我。
بر من هجوم آوردند تا مرا شکست دهند امّا خداوند به کمک من رسید.
耶和华是我的力量,是我的诗歌;他也成了我的拯救。
خداوند قوّت من، توانایی من و نجات‌دهندهٔ من است.
在义人的帐棚里,有欢呼拯救的声音;耶和华的右手施展大能。
فریاد شادی پیروزی را از چادر‌های قوم خدا بشنوید که می‌گویند: «دست پُر قدرت خداوند این پیروزی را نصیب ما ساخته است.»
耶和华的右手高举;耶和华的右手施展大能。
فریاد شادی پیروزی را از چادر‌های قوم خدا بشنوید که می‌گویند: «دست پُر قدرت خداوند این پیروزی را نصیب ما ساخته است.»
我必不致死,仍要存活,并要传扬耶和华的作为。
من نخواهم مرد، بلکه زنده خواهم ماند تا کارهای خداوند را بیان نمایم.
耶和华虽严严地惩治我,却未曾将我交于死亡。
گرچه خداوند مرا به سختی تنبیه نمود، ولی نگذاشت که بمیرم.
给我敞开义门;我要进去称谢耶和华!
دروازه‌های معبد بزرگ را برایم باز کنید تا به آنجا وارد شوم و خداوند را ستایش کنم.
这是耶和华的门;义人要进去!
این دروازهٔ خداوند است، فقط نیکوکاران می‌توانند از آن وارد شوند.
我要称谢你,因为你已经应允我,又成了我的拯救!
از اینکه دعای مرا مستجاب فرمودی و به من پیروزی عطا کردی، از تو سپاسگزارم.
匠人所弃的石头已成了房角的头块石头。
سنگی را که معماران رد کردند، اکنون مهمترین سنگ بنا شده است.
这是耶和华所做的,在我们眼中看为希奇。
این کار خداوند است که به نظر ما عجیب می‌آید.
这是耶和华所定的日子,我们在其中要高兴欢喜!
این است روزی که خداوند ساخته است، بیایید تا با هم شادی کنیم و آن را جشن بگیریم.
耶和华啊,求你拯救!耶和华啊,求你使我们亨通!
خداوندا! التماس می‌کنیم ما را نجات دهی، آه ای خداوند تمنّا می‌کنیم که به ما پیروزی عطا كنی.
奉耶和华名来的是应当称颂的!我们从耶和华的殿中为你们祝福!
مبارک باد آن کسی‌که به نام خداوند می‌آید، ما شما را از معبد بزرگ خداوند برکت می‌دهیم.
耶和华是 神;他光照了我们。理当用绳索把祭牲拴住,牵到坛角那里。
خداوند، خدایی است که ما را سعادت بخشیده است. شاخه‌ها را به دست بگیرید و قربانگاه او را طواف کنید.
你是我的 神,我要称谢你!你是我的 神,我要尊崇你!
تو خدای من هستی، من از تو سپاسگزارم و تو را ستایش می‌کنم.
你们要称谢耶和华,因他本为善;他的慈爱永远长存!
خداوند را سپاس بگویید، زیرا که نیکوست و محبّت پایدار او ابدی است.