Psalms 95

来啊,我们要向耶和华歌唱,向拯救我们的磐石欢呼!
Venu, ni kantu al la Eternulo; Ni ĝoje kriu al la rifuĝejo de nia helpo.
我们要来感谢他,用诗歌向他欢呼!
Ni venu antaŭ Lian vizaĝon kun glorado, Per psalmoj ni ĝoje kriu al Li.
因耶和华为大 神,为大王,超乎万神之上。
Ĉar granda Dio estas la Eternulo Kaj granda Reĝo super ĉiuj dioj,
地的深处在他手中;山的高峰也属他。
Kiu havas en Sia mano la profundaĵojn de la tero, Kaj al kiu apartenas la altaĵoj de la montoj;
海洋属他,是他造的;旱地也是他手造成的。
Al kiu apartenas la maro, kaj Li ĝin faris, Kaj la sekteron Liaj manoj kreis.
来啊,我们要屈身敬拜,在造我们的耶和华面前跪下。
Venu, ni kliniĝu, ni ĵetu nin teren, Ni genuu antaŭ la Eternulo, nia Kreinto.
因为他是我们的 神;我们是他草场的羊,是他手下的民。惟愿你们今天听他的话:
Ĉar Li estas nia Dio, Kaj ni estas la popolo de Lia paŝtejo kaj la ŝafoj de Lia mano. Hodiaŭ, se vi aŭskultas Lian voĉon,
你们不可硬著心,像当日在米利巴,就是在旷野的玛撒。
Ne obstinigu vian koron, kiel en Meriba, Kiel en la tago de Masa en la dezerto,
那时,你们的祖宗试我探我,并且观看我的作为。
Kiam viaj patroj Min incitis, Esploris kaj vidis Mian faron.
四十年之久,我厌烦那世代,说:这是心里迷糊的百姓,竟不晓得我的作为!
Kvardek jarojn Mi indignis kontraŭ tiu generacio, Kaj Mi diris: Ili estas popolo kun koro malĝusta, Kaj ili ne volas koni Miajn vojojn;
所以,我在怒中起誓,说:他们断不可进入我的安息!
Tial Mi ĵuris en Mia kolero, Ke ili ne venos en Mian ripozejon.