Psalms 7

(大卫指著便雅悯人古实的话,向耶和华唱的流离歌。)耶和华─我的 神啊,我投靠你!求你救我脱离一切追赶我的人,将我救拔出来!
Ho Eternulo, mia Dio, ĉe Vi mi rifuĝas; helpu min kontraŭ ĉiuj miaj persekutantoj, kaj savu min,
恐怕他们像狮子撕裂我,甚至撕碎,无人搭救。
Por ke oni ne elŝiru, kiel leono, mian animon, Ĝin disŝirante, dum neniu savas.
耶和华─我的 神啊,我若行了这事,若有罪孽在我手里,
Ho Eternulo, mia Dio! se mi faris ĉi tion, Se ekzistas maljusteco en miaj manoj,
我若以恶报那与我交好的人─连那无故与我为敌的,我也救了他,
Se al mia amiko mi pagis per malbono, Aŭ se mi difektis tiun, kiu premis min senkaŭze:
就任凭仇敌追赶我,直到追上,将我的性命踏在地下,使我的荣耀归于灰尘。(细拉)
Tiam malamiko persekutu mian animon, Li atingu kaj enpremu mian vivon en la teron, Kaj mian honoron li metu en la polvon. Sela.
耶和华啊,求你在怒中起来,挺身而立,抵挡我敌人的暴怒!求你为我兴起!你已经命定施行审判!
Stariĝu, ho Eternulo, en Via kolero, Leviĝu super la furiozon de miaj premantoj; Kaj vekiĝu por mi, Vi, kiu ordonis fari juĝon.
愿众民的会环绕你!愿你从其上归于高位!
Kaj amaso da popoloj Vin ĉirkaŭos; Kaj super ili reiru supren.
耶和华向众民施行审判;耶和华啊,求你按我的公义和我心中的纯正判断我。
La Eternulo juĝas popolojn. Juĝu min, ho Eternulo, laŭ mia justeco kaj laŭ mia pieco.
愿恶人的恶断绝!愿你坚立义人!因为公义的 神察验人的心肠肺腑。
Finiĝu la malboneco de malpiuloj, kaj Vi subtenu justulon, Vi, kiu esploras korojn kaj internaĵojn, justa Dio!
 神是我的盾牌;他拯救心里正直的人。
Mia ŝildo estas ĉe Dio, Kiu savas piajn korojn.
 神是公义的审判者,又是天天向恶人发怒的 神。
Dio estas juĝanto justa, Kaj Dio minacanta ĉiutage.
若有人不回头,他的刀必磨快,弓必上弦,预备妥当了。
Se oni ne reĝustiĝas, Li akrigas Sian glavon, Streĉas Sian pafarkon kaj direktas ĝin.
他也预备了杀人的器械;他所射的是火箭。
Kaj Li pretigas por ĝi mortigilojn, Siajn sagojn Li faras bruligaj.
试看恶人因奸恶而劬劳,所怀的是毒害,所生的是虚假。
Jen tiu gravediĝis per malbono, Portis en si malicon, kaj naskis mensogon.
他掘了坑,又挖深了,竟掉在自己所挖的阱里。
Li fosis kavon kaj profundigis ĝin, Kaj li falis en la kavon, kiun li pretigis.
他的毒害必临到他自己的头上;他的强暴必落到他自己的脑袋上。
Lia malico refalos sur lian kapon, Kaj sur lian verton falos lia krimo.
我要照著耶和华的公义称谢他,歌颂耶和华至高者的名。
Mi gloros la Eternulon pro Lia justeco, Kaj kantos la nomon de la Eternulo Plejalta.