Psalms 33

义人哪,你们应当靠耶和华欢乐;正直人的讚美是合宜的。
Ĝoje kantu, ho piuloj, antaŭ la Eternulo; Al la justuloj konvenas glorado.
你们应当弹琴称谢耶和华,用十弦瑟歌颂他。
Gloru la Eternulon per harpo, Per dekkorda psaltero ludu al Li.
应当向他唱新歌,弹得巧妙,声音洪亮。
Kantu al Li novan kanton, Bone ludu al Li kun trumpetado.
因为耶和华的言语正直;凡他所做的尽都诚实。
Ĉar ĝusta estas la vorto de la Eternulo, Kaj ĉiu Lia faro estas fidinda.
他喜爱仁义公平;遍地满了耶和华的慈爱。
Li amas justecon kaj juĝon; La tero estas plena de la boneco de la Eternulo.
诸天借耶和华的命而造;万象借他口中的气而成。
Per la vorto de la Eternulo estiĝis la ĉielo; Kaj per la spiro de Lia buŝo estiĝis ĝia tuta ekzistantaro.
他聚集海水如垒,收藏深洋在库房。
Li kolektis kiel en tenujon la akvon de la maro, Li metis la abismojn en konservejojn.
愿全地都敬畏耶和华!愿世上的居民都惧怕他!
Timu la Eternulon la tuta tero; Tremu antaŭ Li ĉiuj loĝantoj de la mondo.
因为他说有,就有,命立,就立。
Ĉar Li diris, kaj tio fariĝis; Li ordonis, kaj tio aperis.
耶和华使列国的筹算归于无有,使众民的思念无有功效。
La Eternulo neniigas la interkonsenton de la popoloj, Li detruas la intencojn de la nacioj.
耶和华的筹算永远立定;他心中的思念万代常存。
La decido de la Eternulo restas eterne, La pensoj de Lia koro restas de generacio al generacio.
以耶和华为 神的,那国是有福的!他所拣选为自己产业的,那民是有福的!
Felica estas la popolo, kies Dio estas la Eternulo; La gento, kiun Li elektis al Si kiel heredon.
耶和华从天上观看;他看见一切的世人。
El la ĉielo la Eternulo rigardas, Li vidas ĉiujn homidojn.
从他的居所往外察看地上一切的居民。
De la trono, sur kiu Li sidas, Li rigardas ĉiujn, kiuj loĝas sur la tero,
他是那造成他们众人心的,留意他们一切作为的。
Li, kiu kreis la korojn de ili ĉiuj, Kiu rimarkas ĉiujn iliajn farojn.
君王不能因兵多得胜;勇士不能因力大得救。
La reĝon ne helpos granda armeo, Fortulon ne savos granda forto.
靠马得救是枉然的;马也不能因力大救人。
Vana estas la ĉevalo por helpo, Kaj per sia granda forto ĝi ne savos.
耶和华的眼目看顾敬畏他的人和仰望他慈爱的人,
Jen la okulo de la Eternulo estas sur tiuj, kiuj Lin timas, Kiuj esperas Lian favoron,
要救他们的命脱离死亡,并使他们在饥荒中存活。
Ke Li savu de morto ilian animon Kaj nutru ilin en tempo de malsato.
我们的心向来等候耶和华;他是我们的帮助,我们的盾牌。
Nia animo fidas la Eternulon; Li estas nia helpo kaj nia ŝildo.
我们的心必靠他欢喜,因为我们向来倚靠他的圣名。
Ĉar pro Li ĝojas nia koro, Ĉar ni fidas Lian sanktan nomon.
耶和华啊,求你照著我们所仰望你的,向我们施行慈爱!
Via favoro, ho Eternulo, estu super ni, Kiel ni esperas al Vi.