Psalms 24

(大卫的诗。)地和其中所充满的,世界和住在其间的,都属耶和华。
Al la Eternulo apartenas la tero, kaj ĉio, kio ĝin plenigas, La mondo kaj ĉiuj ĝiaj loĝantoj.
他把地建立在海上,安定在大水之上。
Ĉar Li sur la maroj ĝin fondis Kaj sur la akvoj ĝin fortikigis.
谁能登耶和华的山?谁能站在他的圣所?
Kiu supreniros sur la monton de la Eternulo? Kaj kiu staros ĉe Lia sankta loko?
就是手洁心清、不向虚妄、起誓不怀诡诈的人。
Tiu, kiu havas purajn manojn kaj senmakulan koron, Kiu ne fordonis sian animon al malvero Kaj ne ĵuras trompe.
他必蒙耶和华赐福,又蒙救他的 神使他成义。
Li ricevos benon de la Eternulo, Kaj bonfarojn de Dio, lia savanto.
这是寻求耶和华的族类,是寻求你面的雅各。(细拉)
Tio estas la gento de Liaj adorantoj, De la serĉantoj de Via vizaĝo, ho Dio de Jakob. Sela.
众城门哪,你们要抬起头来!永久的门户,你们要被举起!那荣耀的王将要进来!
Levu, pordegoj, viajn kapojn; Kaj leviĝu, pordoj antikvaj, Por ke eniru la Reĝo de gloro.
荣耀的王是谁呢?就是有力有能的耶和华,在战场上有能的耶和华!
Kiu estas tiu Reĝo de gloro? La Eternulo forta kaj potenca, La Eternulo, la potenculo de milito.
众城门哪,你们要抬起头来!永久的门户,你们要把头抬起!那荣耀的王将要进来!
Levu, pordegoj, viajn kapojn; Kaj leviĝu, pordoj antikvaj, Por ke eniru la Reĝo de gloro.
荣耀的王是谁呢?万军之耶和华,他是荣耀的王!(细拉)
Kiu estas tiu Reĝo de gloro? La Eternulo Cebaot, Li estas la Reĝo de gloro. Sela.