Proverbs 18

与众寡合的,独自寻求心愿,并恼恨一切真智慧。
Kiu apartiĝas, tiu serĉas sian volupton Kaj iras kontraŭ ĉiu saĝa konsilo.
愚昧人不喜爱明哲,只喜爱显露心意。
Malsaĝulo ne deziras prudenton, Sed nur malkovri sian koron.
恶人来,藐视随来;羞耻到,辱骂同到。
Kiam venas malvirtulo, Venas ankaŭ malestimo kun honto kaj moko.
人口中的言语如同深水;智慧的泉源好像涌流的河水。
La vortoj de homa buŝo estas profunda akvo; La fonto de saĝo estas fluanta rivero.
瞻徇恶人的情面,偏断义人的案件,都为不善。
Ne estas bone favori malvirtulon, Por faligi virtulon ĉe la juĝo.
愚昧人张嘴启争端,开口招鞭打。
La lipoj de malsaĝulo kondukas al malpaco, Kaj lia buŝo venigas batojn.
愚昧人的口自取败坏;他的嘴是他生命的网罗。
La buŝo de malsaĝulo estas pereo por li, Kaj liaj lipoj enretigas lian animon.
传舌人的言语如同美食,深入人的心腹。
La vortoj de kalumnianto estas kiel frandaĵoj, Kaj ili penetras en la profundon de la ventro.
做工懈怠的,与浪费人为弟兄。
Kiu estas senzorga en sia laborado, Tiu estas frato de pereiganto.
耶和华的名是坚固台;义人奔入便得安稳。
La nomo de la Eternulo estas fortika turo: Tien kuras virtulo, kaj estas ŝirmata.
富足人的财物是他的坚城,在他心想,犹如高墙。
La havo de riĉulo estas lia fortika urbo, Kaj kiel alta muro en lia imago.
败坏之先,人心骄傲;尊荣以前,必有谦卑。
Antaŭ la pereo la koro de homo fieriĝas, Kaj antaŭ honoro estas humileco.
未曾听完先回答的,便是他的愚昧和羞辱。
Kiu respondas, antaŭ ol li aŭdis, Tiu havas malsaĝon kaj honton.
人有疾病,心能忍耐;心灵忧伤,谁能承当呢?
La spirito de homo nutras lin en lia malsano; Sed spiriton premitan kiu povas elporti?
聪明人的心得知识;智慧人的耳求知识。
La koro de saĝulo akiras prudenton, Kaj la orelo de saĝuloj serĉas scion.
人的礼物为他开路,引他到高位的人面前。
Donaco de homo donas al li vastecon Kaj kondukas lin al la grandsinjoroj.
先诉情由的,似乎有理;但邻舍来到,就察出实情。
La unua estas prava en sia proceso; Sed venas lia proksimulo kaj ĝin klarigas.
掣籤能止息争竞,也能解散强胜的人。
La loto ĉesigas disputojn Kaj decidas inter potenculoj.
弟兄结怨,劝他和好,比取坚固城还难;这样的争竞如同坚寨的门闩。
Malpaciĝinta frato estas pli obstina, ol fortikigita urbo; Kaj disputoj estas kiel rigliloj de turo.
人口中所结的果子,必充满肚腹;他嘴所出的,必使他饱足。
De la fruktoj de la buŝo de homo satiĝas lia ventro; Li manĝas la produktojn de siaj lipoj.
生死在舌头的权下,喜爱它的,必吃它所结的果子。
Morto kaj vivo dependas de la lango; Kaj kiu ĝin amas, tiu manĝos ĝiajn fruktojn.
得著贤妻的,是得著好处,也是蒙了耶和华的恩惠。
Kiu trovis edzinon, tiu trovis bonon Kaj ricevis favoron de la Eternulo.
贫穷人说哀求的话;富足人用威吓的话回答。
Per petegado parolas malriĉulo; Kaj riĉulo respondas arogante.
滥交朋友的,自取败坏;但有一朋友比弟兄更亲密。
Havi multajn amikojn estas embarase; Sed ofte amiko estas pli sindona ol frato.