I Chronicles 3

大卫在希伯崙所生的儿子记在下面:长子暗嫩是耶斯列人亚希暖生的。次子但以利是迦密人亚比该生的。
Jen estas la filoj de David, kiuj naskiĝis al li en Ĥebron: la unuenaskito Amnon, de la Jizreelanino Aĥinoam; la dua estis Daniel, de la Karmelanino Abigail;
三子押沙龙是基述王达买的女儿玛迦生的。四子亚多尼雅是哈及生的。
la tria estis Abŝalom, filo de Maaĥa, filino de Talmaj, reĝo de Geŝur; la kvara estis Adonija, filo de Ĥagit;
五子示法提雅是亚比她生的。六子以特念是大卫的妻以格拉生的。
la kvina estis Ŝefatja, de Abital; la sesa estis Jitream, de lia edzino Egla;
这六人都是大卫在希伯崙生的。大卫在希伯崙作王七年零六个月,在耶路撒冷作王三十三年。
ses naskiĝis al li en Ĥebron. Li reĝis tie sep jarojn kaj ses monatojn; kaj tridek tri jarojn li reĝis en Jerusalem.
大卫在耶路撒冷所生的儿子是示米亚、朔罢、拿单、所罗门。这四人是亚米利的女儿拔书亚生的。
Kaj jen estas tiuj, kiuj naskiĝis al li en Jerusalem: Ŝimea, Ŝobab, Natan, Salomono — ĉi tiuj kvar de Bat-Ŝua, filino de Amiel;
还有益辖、以利沙玛、以利法列、
Jibĥar, Eliŝama, Elifelet,
挪迦、尼斐、雅非亚、
Noga, Nefeg, Jafia,
以利沙玛、以利雅大、以利法列,共九人。
Eliŝama, Eljada, kaj Elifelet — naŭ.
这都是大卫的儿子,还有他们的妹子她玛,妃嫔的儿子不在其内。
Tio estas ĉiuj filoj de David, krom la filoj de kromvirinoj; kaj ilia fratino estis Tamar.
所罗门的儿子是罗波安;罗波安的儿子是亚比雅;亚比雅的儿子是亚撒;亚撒的儿子是约沙法;
La filo de Salomono estis Reĥabeam; la filo de ĉi tiu estis Abija; la filo de ĉi tiu: Asa; la filo de ĉi tiu: Jehoŝafat;
约沙法的儿子是约兰;约兰的儿子是亚哈谢;亚哈谢的儿子是约阿施;
la filo de ĉi tiu: Joram; la filo de ĉi tiu: Aĥazja; la filo de ĉi tiu: Joaŝ;
约阿施的儿子是亚玛谢;亚玛谢的儿子是亚撒利雅;亚撒利雅的儿子是约坦;
la filo de ĉi tiu: Amacja; la filo de ĉi tiu: Azarja; la filo de ĉi tiu: Jotam;
约坦的儿子是亚哈斯;亚哈斯的儿子是希西家;希西家的儿子是玛拿西;
la filo de ĉi tiu: Aĥaz; la filo de ĉi tiu: Ĥizkija; la filo de ĉi tiu: Manase;
玛拿西的儿子是亚们;亚们的儿子是约西亚;
la filo de ĉi tiu: Amon; la filo de ĉi tiu: Joŝija.
约西亚的长子是约哈难,次子是约雅敬,三子是西底家,四子是沙龙。
La filoj de Joŝija estis: la unuenaskito Joĥanan, la dua Jehojakim, la tria Cidkija, la kvara Ŝalum.
约雅敬的儿子是耶哥尼雅和西底家。
La filoj de Jehojakim: lia filo Jeĥonja, lia filo Cidkija.
耶哥尼雅被掳。他的儿子是撒拉铁、
La filoj de Jeĥonja: Asir, lia filo Ŝealtiel,
玛基兰、毗大雅、示拿萨、耶加米、何沙玛、尼大比雅。
Malkiram, Pedaja, Ŝenacar, Jekamja, Ĥoŝama, kaj Nedabja.
毗大雅的儿子是所罗巴伯、示每。所罗巴伯的儿子是米书兰、哈拿尼雅,他们的妹子名叫示罗密。
La filoj de Pedaja: Zerubabel kaj Ŝimei. La filoj de Zerubabel: Meŝulam, Ĥananja; ilia fratino estis Ŝelomit;
米书兰的儿子是哈舒巴、阿黑、比利家、哈撒底、于沙希悉,共五人。
ankaŭ ĉi tiuj kvin: Ĥaŝuba, Ohel, Bereĥja, Ĥasadja, kaj Juŝab-Ĥesed.
哈拿尼雅的儿子是毗拉提、耶筛亚。还有利法雅的众子,亚珥难的众子,俄巴底亚的众子,示迦尼的众子。
La idoj de Ĥananja: Pelatja kaj Jeŝaja; la filoj de Refaja, la filoj de Arnan, la filoj de Obadja, la filoj de Ŝeĥanja.
示迦尼的儿子是示玛雅;示玛雅的儿子是哈突、以甲、巴利亚、尼利雅、沙法,共六人。
La filo de Ŝeĥanja estis Ŝemaja; la filoj de Ŝemaja: Ĥatuŝ, Jigal, Bariaĥ, Nearja, kaj Ŝafat — ses.
尼利雅的儿子是以利约乃、希西家、亚斯利干,共三人。
La filoj de Nearja: Eljoenaj, Ĥizkija, kaj Azrikam — tri.
以利约乃的儿子是何大雅、以利亚实、毗莱雅、阿谷、约哈难、第莱雅、阿拿尼,共七人。
La filoj de Eljoenaj: Hodavja, Eljaŝib, Pelaja, Akub, Joĥanan, Delaja, kaj Anani — sep.