Psalms 76

(亚萨的诗歌,交与伶长。用丝弦的乐器。)在犹大, 神为人所认识;在以色列,他的名为大。
Een psalm, een lied van Asaf, voor den opperzangmeester, op de Neginoth.
在撒冷有他的帐幕;在锡安有他的居所。
God is bekend in Juda; Zijn Naam is groot in Israël.
他在那里折断弓上的火箭,并盾牌、刀剑,和争战的兵器。(细拉)
En in Salem is Zijn hut, en Zijn woning in Sion.
你从有野食之山而来,有光华和荣美。
Aldaar heeft Hij verbroken de vurige pijlen van den boog, het schild, en het zwaard, en den krijg. Sela.
心中勇敢的人都被抢夺;他们睡了长觉,没有一个英雄能措手。
Gij zijt doorluchtiger en heerlijker dan de roofbergen.
雅各的 神啊,你的斥责一发,坐车的、骑马的都沉睡了。
De stouthartigen zijn beroofd geworden; zij hebben hun slaap gesluimerd; en geen van de dappere mannen hebben hun handen gevonden.
惟独你是可畏的!你怒气一发,谁能在你面前站得住呢?
Van Uw schelden, o God van Jakob! is samen wagen en paard in slaap gezonken.
你从天上使人听判断。 神起来施行审判,要救地上一切谦卑的人;那时地就惧怕而静默。(细拉)
Gij, vreselijk zijt Gij; en wie zal voor Uw aangezicht bestaan, van den tijd Uws toorns af?
并入上节
Gij deedt een oordeel horen uit den hemel; de aarde vreesde en werd stil,
人的忿怒要成全你的荣美;人的余怒,你要禁止。
Als God opstond ten oordeel, om alle zachtmoedigen der aarde te verlossen. Sela.
你们许愿,当向耶和华─你们的 神还愿;在他四面的人都当拿贡物献给那可畏的主。
Want de grimmigheid des mensen zal U loffelijk maken; het overblijfsel der grimmigheden zult Gij opbinden.
他要挫折王子的骄气;他向地上的君王显威可畏。
Doet geloften en betaalt ze den HEERE, uw God, gij allen, die rondom Hem zijt! Laat hen Dien, Die te vrezen is, geschenken brengen; Die den geest der vorsten als druiven afsnijdt; Die den koningen der aarde vreselijk is.