Psalms 101

(大卫的诗)。我要歌唱慈爱和公平;耶和华啊,我要向你歌颂!
Een psalm van David. Ik zal van goedertierenheid en recht zingen; U zal ik psalmzingen, o HEERE!
我要用智慧行完全的道。你几时到我这里来呢?我要存完全的心行在我家中。
Ik zal verstandelijk handelen in den oprechten weg; wanneer zult Gij tot mij komen? Ik zal in het midden mijns huizes wandelen, in oprechtigheid mijns harten.
邪僻的事,我都不摆在我眼前;悖逆人所做的事,我甚恨恶,不容沾在我身上。
Ik zal geen Belialsstuk voor mijn ogen stellen; ik haat het doen der afvalligen, het zal mij niet aankleven.
弯曲的心思,我必远离;一切的恶人(或译:恶事),我不认识。
Het verkeerde hart zal van mij wijken; den boze zal ik niet kennen.
在暗中谗谤他邻居的,我必将他灭绝;眼目高傲、心里骄纵的,我必不容他。
Die zijn naaste in het heimelijke achterklapt; dien zal ik verdelgen; die hoog van ogen is, en trots van hart, die zal ik niet vermogen.
我眼要看国中的诚实人,叫他们与我同住;行为完全的,他要伺候我。
Mijn ogen zullen zijn op de getrouwen in het land, dat zij bij mij zitten; die in den oprechten weg wandelt, die zal mij dienen.
行诡诈的,必不得住在我家里;说谎话的,必不得立在我眼前。
Wie bedrog pleegt, zal binnen mijn huis niet blijven; die leugenen spreekt, zal voor mijn ogen niet bevestigd worden.
我每日早晨要灭绝国中所有的恶人,好把一切作孽的从耶和华的城里剪除。
Allen morgen zal ik alle goddelozen des lands verdelgen, om uit de stad des HEEREN alle werkers der ongerechtigheid uit te roeien.