Proverbs 9

智慧建造房屋,凿成七根柱子,
De opperste Wijsheid heeft Haar huis gebouwd; Zij heeft Haar zeven pilaren gehouwen.
宰杀牲畜,调和旨酒,设摆筵席;
Zij heeft Haar slachtvee geslacht. Zij heeft Haar wijn gemengd; ook heeft Zij Haar tafel toegericht.
打发使女出去,自己在城中至高处呼叫,
Zij heeft Haar dienstmaagden uitgezonden; Zij nodigt op de tinnen van de hoogten der stad:
说:谁是愚蒙人,可以转到这里来!又对那无知的人说:
Wie is slecht? Hij kere zich herwaarts! Tot de verstandeloze zegt Zij:
你们来,吃我的饼,喝我调和的酒。
Komt, eet van Mijn brood, en drinkt van den wijn, dien Ik gemengd heb.
你们愚蒙人,要舍弃愚蒙,就得存活,并要走光明的道。
Verlaat de slechtigheden, en leeft; en treedt in den weg des verstands.
指斥亵慢人的,必受辱骂;责备恶人的,必被玷污。
Wie den spotter tuchtigt, behaalt zich schande; en die den goddeloze bestraft, zijn schandvlek.
不要责备亵慢人,恐怕他恨你;要责备智慧人,他必爱你。
Bestraf den spotter niet, opdat hij u niet hate; bestraf den wijze, en hij zal u liefhebben.
教导智慧人,他就越发有智慧;指示义人,他就增长学问。
Leer den wijze, zo zal hij nog wijzer worden; onderwijs den rechtvaardige, zo zal hij in leer toenemen.
敬畏耶和华是智慧的开端;认识至圣者便是聪明。
De vreze des HEEREN is het beginsel der wijsheid, en de wetenschap der heiligen is verstand.
你借著我,日子必增多,年岁也必加添。
Want door Mij zullen uw dagen vermenigvuldigen, en de jaren des levens zullen u toegedaan worden.
你若有智慧,是与自己有益;你若亵慢,就必独自担当。
Indien gij wijs zijt, gij zijt wijs voor uzelven; en zijt gij een spotter, gij zult het alleen dragen.
愚昧的妇人喧嚷;她是愚蒙,一无所知。
Een zotte vrouw is woelachtig, de slechtigheid zelve, en weet niet met al.
她坐在自己的家门口,坐在城中高处的座位上,
En zij zit aan de deur van haar huis, op een stoel, op de hoge plaatsen der stad;
呼叫过路的,就是直行其道的人,
Om te roepen degenen, die op den weg voorbijgaan, die hun paden recht maken, zeggende:
说:谁是愚蒙人,可以转到这里来!又对那无知的人说:
Wie is slecht? Hij kere zich herwaarts; en tot den verstandeloze zegt zij:
偷来的水是甜的,暗吃的饼是好的。
De gestolen wateren zijn zoet, en het verborgen brood is liefelijk.
人却不知有阴魂在她那里;她的客在阴间的深处。
Maar hij weet niet, dat aldaar doden zijn; haar genoden zijn in de diepten der hel.