Psalms 99

耶和华作王;万民当战抖!他坐在二基路伯上,地当动摇。
HERREN har vist, han er Konge, Folkene bæver, han troner på Keruber, Jorden skælver!
耶和华在锡安为大;他超乎万民之上。
Stor er HERREN på Zion, ophøjet over alle Folkeslag;
他们当称讚他大而可畏的名;他本为圣!
de priser dit Navn, det store og frygtelige; hellig er han!
王有能力,喜爱公平,坚立公正,在雅各中施行公平和公义。
Du er en Konge, der elsker Retfærd, Retten har du grundfæstet, i Jakob, øved du Ret og Retfærd.
你们当尊崇耶和华─我们的 神,在他脚凳前下拜。他本为圣!
Ophøj HERREN vor Gud, bøj eder for hans Fødders Skammel; hellig er han!
在他的祭司中有摩西和亚伦;在求告他名的人中有撒母耳。他们求告耶和华,他就应允他们。
Moses og Aron er blandt hans Præster og Samuel blandt dem, der påkalder hans Navn; de råber til HERREN, han svarer;
他在云柱中对他们说话;他们遵守他的法度和他所赐给他们的律例。
i Skystøtten taler han til dem, de holder hans Vidnesbyrd, Loven, han gav dem;
耶和华─我们的 神啊,你应允他们;你是赦免他们的 神,却按他们所行的报应他们。
HERRE vor Gud, du svarer dem. Du var dem en Gud, som tilgav og frikendte dem, for hvad de gjorde.
你们要尊崇耶和华─我们的 神,在他的圣山下拜,因为耶和华─我们的 神本为圣!
Ophøj HERREN vor Gud, bøj eder for hans hellige Bjerg, thi hellig er HERREN vor Gud!