Psalms 32

(大卫的训诲诗。)得赦免其过、遮盖其罪的,这人是有福的!
(Af David. En maskil.) Salig den, hvis Overtrædselse er forladt, hvis Synd er skjult;
凡心里没有诡诈、耶和华不算为有罪的,这人是有福的!
saligt det Menneske, HERREN ej tilregner Skyld, og i hvis Ånd der ikke er Svig.
我闭口不认罪的时候,因终日唉哼而骨头枯干。
Mine Ben svandt hen, så længe jeg tav, under Jamren Dagen igennem,
黑夜白日,你的手在我身上沉重;我的精液耗尽,如同夏天的干旱。(细拉)
thi din Hånd lå tungt på mig både Dag og Nat, min Livskraft svandt som i Sommerens Tørke. - Sela.
我向你陈明我的罪,不隐瞒我的恶。我说:我要向耶和华承认我的过犯,你就赦免我的罪恶。(细拉)
Min Synd bekendte jeg for dig, dulgte ikke min Skyld; jeg sagde: "Mine Overtrædelser vil jeg bekende for HERREN!" Da tilgav du mig min Syndeskyld. - Sela.
为此,凡虔诚人都当趁你可寻找的时候祷告你;大水泛溢的时候,必不能到他那里。
Derfor bede hver from til dig, den Stund du findes. Kommer da store Vandskyl, ham skal de ikke nå.
你是我藏身之处;你必保佑我脱离苦难,以得救的乐歌四面环绕我。(细拉)
Du er mit Skjul, du frier mig af Trængsel, med Frelsesjubel omgiver du mig. - Sela.
我要教导你,指示你当行的路;我要定睛在你身上劝戒你。
Jeg vil lære dig og vise dig, hvor du skal gå, jeg vil råde dig ved at fæste mit Øje på dig.
你不可像那无知的骡马,必用嚼环辔头勒住牠;不然,就不能驯服。
Vær ikke uden Forstand som Hest eller Muldyr, der tvinges med Tømme og Bidsel, når de ikke vil komme til dig.
恶人必多受苦楚;惟独倚靠耶和华的必有慈爱四面环绕他。
Den gudløses Smerter er mange, men den, der stoler på HERREN, omgiver han med Nåde.
你们义人应当靠耶和华欢喜快乐;你们心里正直的人都当欢呼。
Glæd jer i HERREN, I retfærdige, fryd jer, jubler, alle I oprigtige af Hjertet!