Psalms 20

(大卫的诗,交与伶长。)愿耶和华在你遭难的日子应允你;愿名为雅各 神的高举你。
(Til sangmesteren. En salme af David.) På trængselens dag bønhøre Herren dig, værne dig Jakobs Guds Navn!
愿他从圣所救助你,从锡安坚固你,
Han sende dig Hjælp fra Helligdommen, fra Zion styrke han dig;
记念你的一切供献,悦纳你的燔祭,(细拉)
han komme alle dine Afgrødeofre i Hu og tage dit Brændoffer gyldigt! - Sela.
将你心所愿的赐给你,成就你的一切筹算。
Han give dig efter dit Hjertes Attrå, han fuldbyrde alt dit Råd,
我们要因你的救恩夸胜,要奉我们 神的名竖立旌旗。愿耶和华成就你一切所求的!
at vi må juble over din Frelse, løfte Banner i vor Guds Navn ! HERREN opfylde alle dine Bønner!
现在我知道耶和华救护他的受膏者,必从他的圣天上应允他,用右手的能力救护他。
Nu ved jeg, at HERREN frelser sin Salvede og svarer ham fra sin hellige Himmel med sin højres frelsende Vælde.
有人靠车,有人靠马,但我们要提到耶和华─我们 神的名。
Nogle stoler på Heste, andre på Vogne, vi sejrer ved HERREN vor Guds Navn.
他们都屈身仆倒,我们却起来,立得正直。
De synker i Knæ og falder, vi rejser os og kommer atter på Fode.
求耶和华施行拯救;我们呼求的时候,愿王应允我们!
HERRE, frels dog Kongen og svar os, den Dag vi kalder!