Psalms 16

(大卫的金诗。) 神啊,求你保佑我,因为我投靠你。
(En miktam af David.) Vogt mig, Gud, thi jeg lider på dig!
我的心哪,你曾对耶和华说:你是我的主;我的好处不在你以外。
Jeg siger til HERREN: "Du er min Herre; jeg har ikke andet Gode end dig.
论到世上的圣民,他们又美又善,是我最喜悦的。
De hellige, som er i Landet, de er de herlige, hvem al min Hu står til."
以别神代替耶和华的(或译:送礼物给别神的),他们的愁苦必加增;他们所浇奠的血我不献上;我嘴唇也不提别神的名号。
Mange Kvaler rammer dem, som vælger en anden Gud; deres Blodofre vil jeg ikke udgyde, ej tage deres Navn i min Mund.
耶和华是我的产业,是我杯中的分;我所得的,你为我持守。
HERREN er min tilmålte Del og mit Bæger. Du holder min Arvelod i Hævd.
用绳量给我的地界,坐落在佳美之处;我的产业实在美好。
Snorene faldt mig på liflige Steder, ja, en dejlig Arvelod tilfaldt mig.
我必称颂那指教我的耶和华;我的心肠在夜间也警戒我。
Jeg vil prise HERREN, der gav mig Råd, mine Nyrer maner mig, selv om Natten.
我将耶和华常摆在我面前,因他在我右边,我便不致摇动。
Jeg har altid HERREN for Øje, han er ved min højre, jeg rokkes ikke.
因此,我的心欢喜,我的灵(原文是荣耀)快乐;我的肉身也要安然居住。
Derfor glædes mit Hjerte, min Ære jubler, endogså mit Kød skal bo i Tryghed.
因为你必不将我的灵魂撇在阴间,也不叫你的圣者见朽坏。
Thi Dødsriget giver du ikke min Sjæl, lader ikke din hellige skue Graven.
你必将生命的道路指示我。在你面前有满足的喜乐;在你右手中有永远的福乐。
Du lærer mig Livets Vej; man mættes af Glæde for dit Åsyn, Livsalighed er i din højre for evigt.