Psalms 115

耶和华啊,荣耀不要归与我们,不要归与我们;要因你的慈爱和诚实归在你的名下!
Ikke os, o Herre, ikke os, men dit navn, det give du ære for din Miskundheds og Trofastheds Skyld!
为何容外邦人说:他们的 神在哪里呢?
Hvi skal Folkene sige: "Hvor er dog deres Gud?"
然而,我们的 神在天上,都随自己的意旨行事。
Vor Gud, han er i Himlen; alt, hvad han vil, det gør han!
他们的偶像是金的,银的,是人手所造的,
Deres Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
有口却不能言,有眼却不能看,
de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
有耳却不能听,有鼻却不能闻,
de har Ører, men hører ikke, Næse men lugter dog ej;
有手却不能摸,有脚却不能走,有喉咙也不能出声。
de har Hænder, men føler ikke, Fødder, men går dog ej, deres Strube frembringer ikke en Lyd.
造他的要和他一样;凡靠他的也要如此。
Som dem skal de, der lavede dem, blive, enhver, som stoler på dem!
以色列啊,你要倚靠耶和华!他是你的帮助和你的盾牌。
Israel stoler på HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
亚伦家啊,你们要倚靠耶和华!他是你们的帮助和你们的盾牌。
Arons Hus stoler på HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
你们敬畏耶和华的,要倚靠耶和华!他是你们的帮助和你们的盾牌。
de, som frygter HERREN, stoler på ham, han er deres Hjælp og Skjold.
耶和华向来眷念我们;他还要赐福给我们:要赐福给以色列的家,赐福给亚伦的家。
HERREN kommer os i Hu, velsigner, velsigner Israels Hus, velsigner Arons Hus,
凡敬畏耶和华的,无论大小,主必赐福给他。
velsigner dem, der frygter HERREN, og det både små og store.
愿耶和华叫你们和你们的子孙日见加增。
HERREN lader eder vokse i Tal, eder og eders Børn;
你们蒙了造天地之耶和华的福!
velsignet er I af HERREN, Himlens og Jordens Skaber.
天,是耶和华的天;地,他却给了世人。
Himlen er HERRENs Himmel, men Jorden gav han til Menneskens Børn.
死人不能讚美耶和华;下到寂静中的也都不能。
De døde priser ej HERREN, ingen af dem, der steg ned i det tavse.
但我们要称颂耶和华,从今时直到永远。你们要讚美耶和华!
Men vi, vi lover HERREN, fra nu og til evig Tid!