Psalms 111

你们要讚美耶和华!我要在正直人的大会中,并公会中,一心称谢耶和华。
Halleluja! jeg takker Herren af hele mit hjerte i oprigtiges kreds og i menighed!
耶和华的作为本为大;凡喜爱的都必考察。
Store er Herrens gerninger, gennemtænkte til bunds.
他所行的是尊荣和威严;他的公义存到永远。
Hans værk er højhed og herlighed, hans retfærd bliver til evig tid.
他行了奇事,使人记念;耶和华有恩惠,有怜悯。
Han har sørget for, at hans undere mindes, nådig og barmhjertig er Herren.
他赐粮食给敬畏他的人;他必永远记念他的约。
Dem, der frygter ham, giver han føde, han kommer for evigt sin pagt i hu.
他向百姓显出大能的作为,把外邦的地赐给他们为业。
Han viste sit folk sine vældige gerninger, da han gav dem folkenes eje.
他手所行的是诚实公平;他的训词都是确实的,
Hans hænders værk er sandhed og ret, man kan lide på alle hans bud;
是永永远远坚定的,是按诚实正直设立的。
de står i al evighed fast, udført i sandhed og retsind.
他向百姓施行救赎,命定他的约,直到永远;他的名圣而可畏。
Han sendte sit folk udløsning, stifted sin pagt for evigt. Helligt og frygteligt er hans navn.
敬畏耶和华是智慧的开端;凡遵行他命令的是聪明人。耶和华是永远当讚美的!
Herrens frygt er visdoms begyndelse; forstandig er hver, som øver den. Evigt varer hans pris!