III John 1

作长老的写信给亲爱的该犹,就是我诚心所爱的。
Den Ældste til Kajus, den elskede, hvem jeg elsker i Sandhed.
亲爱的兄弟啊,我愿你凡事兴盛,身体健壮,正如你的灵魂兴盛一样。
Du elskede! jeg ønsker, at det i alle Ting må gå dig vel, og du må være karsk, ligesom det går din Sjæl vel.
有弟兄来证明你心里存的真理,正如你按真理而行,我就甚喜乐。
Thi jeg blev meget glad, da der kom Brødre og vidnede om Sandheden i dig, hvorledes du vandrer i Sandheden.
我听见我的儿女们按真理而行,我的喜乐就没有比这个大的。
Jeg har ingen større Glæde end denne, at jeg hører, at mine Børn vandre i Sandheden.
亲爱的兄弟啊,凡你向作客旅之弟兄所行的都是忠心的。
Du elskede! en trofast Gerning gør du i alt, hvad du virker for Brødrene, og det for femmede,
他们在教会面前证明了你的爱;你若配得过 神,帮助他们往前行,这就好了。
hvilke have vidnet for Menigheden om din Kærlighed; og du vil gøre vel i at fremme deres Rejse således, som det er Gud værdigt.
因他们是为主的名(原文是那名)出外,对于外邦人一无所取。
Thi for Navnets Skyld ere de dragne ud, uden at tage noget at Hedningerne.
所以我们应该接待这样的人,叫我们与他们一同为真理做工。
Derfor ere vi skyldige at tage os af sådanne, for at vi kunne blive Medarbejdere for Sandheden.
我曾略略的写信给教会,但那在教会中好为首的丢特腓不接待我们。
Jeg har skrevet noget til Menigheden; men Diotrefes, som gerne vil være den ypperste iblandt dem, anerkender os ikke.
所以我若去,必要提说他所行的事,就是他用恶言妄论我们。还不以此为足,他自己不接待弟兄,有人愿意接待,他也禁止,并且将接待弟兄的人赶出教会。
Derfor vil jeg, når jeg kommer erindre om de Gerninger, han gør, idet han bagvasker os med onde Ord; og ikke tilfreds dermed, tager han både selv ikke Brødrene for gode, og dem, som ville det, forhindrer han deri og udstøder dem af Menigheden.
亲爱的兄弟啊,不要效法恶,只要效法善。行善的属乎 神;行恶的未曾见过 神。
Du elskede! efterfølg ikke det onde, men det gode. Den, som gør godt, er af Gud; den, som gør ondt, har ikke set Gud.
低米丢行善,有众人给他作见证,又有真理给他作见证;就是我们也给他作见证。你也知道我们的见证是真的。
Demetrius har et godt Vidnesbyrd af alle og af Sandheden selv; også vi vidne, og du ved, at vort Vidnesbyrd er sandt.
我原有许多事要写给你,却不愿意用笔墨写给你,
Jeg havde meget at skrive til dig, men jeg vil ikke skrive til dig med Blæk og Pen.
但盼望快快的见你,我们就当面谈论。 愿你平安。众位朋友都问你安。请你替我按著姓名问众位朋友安。
Men jeg håber snart at se dig, og da skulle vi mundtligt tale sammen. Fred være med dig! Vennerne hilse dig. Hils Vennerne, hver især!