I Chronicles 25

大卫和众首领分派亚萨、希幔,并耶杜顿的子孙弹琴、鼓瑟、敲钹、唱歌【原文作说预言;本章同】。他们供职的人数记在下面:
Derpå udskilte David og Hærførerne til Tjenesten Asafs, Hemans og Jedutuns Sønner, som i profetisk Henrykkelse spillede på Citre, Harper og Cymbler; og Tallet på de Mænd, der havde med denne Tjeneste at gøre, var:
亚萨的儿子撒刻、约瑟、尼探雅、亚萨利拉都归亚萨指教,遵王的旨意唱歌。
Af Asafs Sønner: Zakkur, Josef, Netanja og Asar'ela, Asafs Sønner under Ledelse af Asaf, der spillede i profetisk Henrykkelse under Kongens Ledelse.
耶杜顿的儿子基大利、西利、耶筛亚、哈沙比雅、玛他提雅、示每共六人,都归他们父亲耶杜顿指教,弹琴,唱歌,称谢,颂讚耶和华。
Af Jedutun: Jedutuns Sønner Gedalja, Jizri, Jesja'ja, Sjim'i, Hasjabja og Mattitja, seks, under Ledelse af deres Fader Jedutun, der i profetisk Henrykkelse spillede på Citer, når HERREN blev lovet og priset.
希幔的儿子布基雅、玛探雅、乌薛、细布业、耶利摩、哈拿尼雅、哈拿尼、以利亚他、基大利提、罗幔提•以谢、约施比加沙、玛罗提、何提、玛哈秀;
Af Heman: Hemans Sønner Bukkija, Mattanja, Uzziel, Sjubael, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Josjbekasja, Malloti, Hotir og Mahaziot.
这都是希幔的儿子,吹角颂讚。希幔奉 神之命作王的先见。 神赐给希幔十四个儿子,三个女儿,
Alle disse var Sønner af Heman, Kongens Seer i Guds Ord; for at løfte hans Horn gav Gud Heman fjorten Sønner og tre Døtre.
都归他们父亲指教,在耶和华的殿唱歌、敲钹、弹琴、鼓瑟,办 神殿的事务。亚萨、耶杜顿、希幔都是王所命定的。
Alle disse spillede under deres Faders Ledelse ved Sangen i HERRENs Hus på Cymbler, Harper og Citre for således at gøre Tjeneste i Guds Hus under Ledelse af Kongen, Asaf, Jedutun og Heman.
他们和他们的弟兄学习颂讚耶和华;善于歌唱的共有二百八十八人。
Deres Tal, sammenregnet med deres Brødre, der var oplært til at synge HERRENs Sange, var 288, kyndige Folk til Hobe.
这些人无论大小,为师的、为徒的,都一同掣籤分了班次。
De kastede Lod om Ordningen af Tjenesten med lige Kår både for små og for store, Mestre og Lærlinge.
掣籤的时候,第一掣出来的是亚萨的儿子约瑟。第二是基大利;他和他弟兄并儿子共十二人。
Det første Lod traf Josef, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv; det andet Gedalja, ham selv med hans Brødre og Sønner, tolv;
第三是撒刻;他和他儿子并弟兄共十二人。
det tredje Zakkur, hans Sønner og Brødre, tolv;
第四是伊洗利;他和他儿子并弟兄共十二人。
det fjerde Jizri, hans Sønner og Brødre, tolv;
第五是尼探雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
det femte Netanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
第六是布基雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
det sjette Bukkija, hans Sønner og Brødre, tolv;
第七是耶萨利拉;他和他儿子并弟兄共十二人。
det syvende Jesar'ela, hans Sønner og Brødre, tolv;
第八是耶筛亚;他和他儿子并弟兄共十二人。
det ottende Jesjaja, hans Sønner og Brødre, tolv;
第九是玛探雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
det niende Mattanja, hans Sønner og Brødre, tolv;
第十是示每;他和他儿子并弟兄共十二人。
det tiende Sjim'i, hans Sønner og Brødre, tolv;
第十一是亚萨烈;他和他儿子并弟兄共十二人。
det ellevte Uzziel, hans Sønner og Brødre, tolv;
第十二是哈沙比雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
det tolvte Hasjabja, hans Sønner og Brødre, tolv;
第十三是书巴业;他和他儿子并弟兄共十二人。
det trettende Sjubael, hans Sønner og Brødre, tolv;
第十四是玛他提雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
det fjortende Mattitja, hans Sønner og Brødre, tolv;
第十五是耶利摩;他和他儿子并弟兄共十二人。
det femtende Jeremot, hans Sønner og Brødre, tolv;
第十六是哈拿尼雅;他和他儿子并弟兄共十二人。
det sekstende Hananja, hans Sønner og Brødre, tolv;
第十七是约施比加沙;他和他儿子并弟兄共十二人。
det syttende Josjbekasja, hans Sønner og Brødre, tolv;
第十八是哈拿尼;他和他儿子并弟兄共十二人。
det attende Hanani, hans Sønner og Brødre, tolv;
第十九是玛罗提;他和他儿子并弟兄共十二人。
det nittende Malloti, hans Sønner og Brødre, tolv;
第二十是以利亚他;他和他儿子并弟兄共十二人。
det tyvende Eliata, hans Sønner og Brødre, tolv;
第二十一是何提;他和他儿子并弟兄共十二人。
det een og tyvende Hotir, hans Sønner og Brødre, tolv;
第二十二是基大利提;他和他儿子并弟兄共十二人。
det to og tyvende Giddalti, hans Sønner og Brødre, tolv;
第二十三是玛哈秀;他和他儿子并弟兄共十二人。
det tre og tyvende Mahaziot, hans Sønner og Brødre, tolv;
第二十四是罗幔提•以谢;他和他儿子并弟兄共十二人。
det fire og tyvende Romamti-Ezer, hans Sønner og Brødre, tolv.