Psalms 38

(大卫的记念诗。)耶和华啊,求你不要在怒中责备我,不要在烈怒中惩罚我!
Žalm Davidův k připomínání.
因为,你的箭射入我身;你的手压住我。
Hospodine, v prchlivosti své netresci mne, ani v hněvě svém kárej mne.
因你的恼怒,我的肉无一完全;因我的罪过,我的骨头也不安宁。
Nebo střely tvé uvázly ve mně, a ruka tvá na mne těžce dolehla.
我的罪孽高过我的头,如同重担叫我担当不起。
Nic není celého v těle mém pro tvou hněvivost, nemají pokoje kosti mé pro hřích můj.
因我的愚昧,我的伤发臭流脓。
Nebo nepravosti mé vzešly nad hlavu mou, jako břímě těžké nemožné jsou mi k unesení.
我疼痛,大大拳曲,终日哀痛。
Zahnojily se, a kyší rány mé pro bláznovství mé.
我满腰是火;我的肉无一完全。
Pohrbený a sklíčený jsem náramně, každého dne v smutku chodím.
我被压伤,身体疲倦;因心里不安,我就唉哼。
Nebo ledví má plná jsou mrzkosti, a nic není celého v těle mém.
主啊,我的心愿都在你面前;我的叹息不向你隐瞒。
Zemdlen jsem a potřín převelice, řvu pro úzkost srdce svého.
我心跳动,我力衰微,连我眼中的光也没有了。
Pane, před tebou jest všecka žádost má, a vzdychání mé není před tebou skryto.
我的良朋密友因我的灾病都躲在旁边站著;我的亲戚本家也远远地站立。
Srdce mé zmítá se, opustila mne síla má, i to světlo očí mých není se mnou.
那寻索我命的设下网罗;那想要害我的口出恶言,终日思想诡计。
Ti, kteříž mne milovali, a tovaryši moji, štítí se ran mých, a příbuzní moji zdaleka stojí.
但我如聋子不听,像哑巴不开口。
Ti pak, kteříž stojí o bezživotí mé, osídla lécejí, a kteříž mého zlého hledají, mluví převráceně, a přes celý den lest a chytrost smýšlejí.
我如不听见的人,口中没有回话。
Ale já jako hluchý neslyším, a jako němý, kterýž neotvírá úst svých;
耶和华啊,我仰望你!主─我的 神啊,你必应允我!
Tak jsem, jako člověk, kterýž neslyší, a v jehož ústech není žádného odporu.
我曾说:恐怕他们向我夸耀;我失脚的时候,他们向我夸大。
Nebo na tě, Hospodine, očekávám, ty za mne odpovíš, Pane Bože můj.
我几乎跌倒;我的痛苦常在我面前。
Nebo jsem řekl: Ať se neradují ze mne, poklesla-li by se noha má, ať se pyšně nepozdvihují nade mnou,
我要承认我的罪孽;我要因我的罪忧愁。
Poněvadž k snášení bíd hotov jsem, anobrž bolest má vždycky jest přede mnou.
但我的仇敌又活泼又强壮,无理恨我的增多了。
A že nepravosti své vyznávám, a pro hřích svůj tesklím.
以恶报善的与我作对,因我是追求良善。
Pročež nepřátelé moji veseli jsouce, silí se, a rozmnožují se ti, kteříž mne bez příčiny nenávidí.
耶和华啊,求你不要撇弃我!我的 神啊,求你不要远离我!
A zlým za dobré mi se odplacujíce, činí mi protivenství, proto že dobrého následuji.
拯救我的主啊,求你快快帮助我!
Neopouštějž mne, Hospodine Bože můj, nevzdalujž se ode mne. [ (Psalms 38:23) Přispěj k spomožení mému, Pane spasení mého. ]