Psalms 24

(大卫的诗。)地和其中所充满的,世界和住在其间的,都属耶和华。
Žalm Davidův. Hospodinova jest země, a plnost její, okršlek země, i ti, kteříž obývají na něm.
他把地建立在海上,安定在大水之上。
Nebo on ji na moři založil, a na řekách upevnil ji.
谁能登耶和华的山?谁能站在他的圣所?
Kdo vstoupí na horu Hospodinovu? A kdo stane na místě svatém jeho?
就是手洁心清、不向虚妄、起誓不怀诡诈的人。
Ten, kdož jest rukou nevinných, a srdce čistého, kdož neobrací duše své k marnosti, a nepřisahá lstivě.
他必蒙耶和华赐福,又蒙救他的 神使他成义。
Ten přijme požehnání od Hospodina, a spravedlnost od Boha spasitele svého.
这是寻求耶和华的族类,是寻求你面的雅各。(细拉)
Toť jest národ hledajících jeho, hledajících tváři tvé, ó Bože Jákobův. Sélah.
众城门哪,你们要抬起头来!永久的门户,你们要被举起!那荣耀的王将要进来!
Pozdvihnětež, ó brány, svrchků svých, pozdvihnětež se vrata věčná, aby vjíti mohl král slávy.
荣耀的王是谁呢?就是有力有能的耶和华,在战场上有能的耶和华!
Kdož jest to ten král slávy? Hospodin silný a mocný, Hospodin udatný válečník.
众城门哪,你们要抬起头来!永久的门户,你们要把头抬起!那荣耀的王将要进来!
Pozdvihnětež, ó brány, svrchků svých, pozdvihněte se vrata věčná, aby vjíti mohl král slávy.
荣耀的王是谁呢?万军之耶和华,他是荣耀的王!(细拉)
Kdož jest to ten král slávy? Hospodin zástupů, onť jest král slávy. Sélah.