II Chronicles 27

约坦登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷作王十六年,他母亲名叫耶路沙,是撒督的女儿。
V pětmecítma letech byl Jotam, když počal kralovati, a šestnáct let kraloval v Jeruzalémě. Jméno matky jeho Jerusa dcera Sádochova.
约坦行耶和华眼中看为正的事,效法他父乌西雅一切所行的,只是不入耶和华的殿。百姓还行邪僻的事。
Kterýž činil to, což pravého bylo před očima Hospodinovýma, podlé všeho, což činil Uziáš otec jeho, kromě že nevšel do chrámu Hospodinova, a lid ještě porušený byl.
约坦建立耶和华殿的上门,在俄斐勒城上多有建造,
On ustavěl bránu domu Hospodinova hořejší, a na zdi Ofel mnoho stavěl.
又在犹大山地建造城邑,在树林中建筑营寨和高楼。
Nadto vystavěl i města na horách Judských, a v lesích zdělal zámky a věže.
约坦与亚扪人的王打仗胜了他们,当年他们进贡银一百他连得,小麦一万歌珥,大麦一万歌珥;第二年、第三年也是这样。
On také bojoval s králem synů Ammon, a zmocnil se jich. I dali mu synové Ammon toho roku sto centnéřů stříbra, a deset tisíc měr pšenice, a ječmene deset tisíců. Tolikéž dali mu synové Ammon i léta druhého i třetího.
约坦在耶和华─他 神面前行正道,以致日渐强盛。
A tak zsilil se Jotam; nebo nastrojil cesty své před Hospodinem Bohem svým.
约坦其余的事和一切争战,并他的行为,都写在以色列和犹大列王记上。
O jiných pak věcech Jotamových, a o všech válkách i cestách jeho, zapsáno jest v knize o králích Izraelských a Judských.
他登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷作王十六年。
V pětmecítma letech byl, když kralovati začal, a šestnáct let kraloval v Jeruzalémě.
约坦与他列祖同睡,葬在大卫城里。他儿子亚哈斯接续他作王。
I usnul Jotam s otci svými, a pochovali jej v městě Davidově, a kraloval Achas syn jeho místo něho.